Ele descobriu que não foi ele que a matou, mas não faz ideia de que fomos nós a escrever aquele bilhete. | Open Subtitles | تعلمين أنه اكتشف أنه ليس هو الذي قتلها ولكن ليس لديه أدنى فكرة أننا نحن اللذان كتبنا تلك الملاحظة |
Acho que tivemos que fingir que não foi tão divertido quanto foi. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن ندعي أنها لم تكن مسلية كما كانت |
Mas o que esquece é que não foi o único responsável. | Open Subtitles | الشئ الذى يجعله يتناسى الامر انه لم يكن احد مسؤل عن موتها |
Pensei ter ouvido alguém gritar. Acho que não foi por causa dele. | Open Subtitles | خلتني سمعت أحدهم يصرخ وثمّة ما ينبئني أنّه لم يكن الصارخ |
Parece que não foi relacionado com um cartel de droga, afinal. | Open Subtitles | يبدو أنّها لم تكن جريمة عصابة مخدّرات في نهاية المطاف |
que não foi difícil de haquear o chip que controla os clones? | Open Subtitles | بأنه لم يكن أمراً صعباً اختراق الرقاقة التي تتحكم بالنسخ ؟ |
Como sabemos que não foi este tipo que pôs amuletos nos mortos? | Open Subtitles | كيف نعرف بأنه ليس هو الرجل الذي يحشر أكياس الموجو داخل أجساد الأشخاص الميتين؟ |
E não teria mentido acerca de ir morar com uma namorada, que eu sei que não foi verdade. | Open Subtitles | ولن يكذب و يقول أنه سينتقل للعيش مع صديقته و علمت أن هذا لم يكن صحيحا |
Acontece que não foi difícil encontrá-los. | TED | وقد تبين أنه ليس من الصعب العثور عليهم. |
É claro que vamos telefonar para a Polícia e dizer que não foi ele. | Open Subtitles | واضحاً أننا سنتصل بالشرطة ونخبرهم أنه ليس الرجل |
Como é que sabem que não foi um Luz Negra? | Open Subtitles | كيف تعرف أنه ليس مرشداً مظلماً من فعل هذا ؟ |
Mas diz que não foi esta a foto que tirou. | Open Subtitles | رغم أنه يدَّعي أنها لم تكن الصورة التى التقطها. |
Tem a certeza que não foi pelo aspecto engraçado dele? | Open Subtitles | أنت متأكد أنها لم تكن نظراته الجميلة أو طفوليته؟ |
Não penses que não foi bom, foi óptimo. | Open Subtitles | نعم, وليس كذلك, انا اقصد, ليس انه لم يكن رائعا. |
Sei imensas coisas e sei que não foi o teu sócio que matou a caixa. | Open Subtitles | أَعْرفُ الكثير مِنْ الأشياءِ. واعرف انه لم يكن شريكك الذي قتل تايلر. |
Acho que não, já que não foi atrás dela. | Open Subtitles | الأرجح أنّها تعرف أنّه لم يكن يسعى خلفها. |
Apavorou-se quando descobriu que o NCIS percebeu que não foi. | Open Subtitles | ثمّ أصيب بالذعر عندما علم أنّ الشعبة إكتشفت أنّها لم تكن كذلك. |
Tudo o que sei é que não foi um balão meteorológico que caiu naquela noite. | Open Subtitles | كل ما أعرفه بأنه لم يكن بالون الطقس الذي وقع تلك الليله |
Tens a certeza que não foi mesmo ele quem te atacou? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة تمامًا بأنه ليس هو المعتدي ؟ |
Sei que não foi fácil, mas a missão foi bem sucedida. | Open Subtitles | أعلم أن هذا لم يكن صعب ولكنها كانت مهمة ناجحة |
Sei que não foi fácil e que está a passar um mau bocado, mas isto tem de ser feito. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هذا ليس بالأمر السهل، وهذا هو وقت سيء بالنسبة لك، |
Gloria, tenho a certeza de que não foi isso que eu quis dizer. | Open Subtitles | أنا واثق من أن ذلك ليس ما كنت أقوله يا ـ غلوريا ـ |
Vi tantas caras tristes, que não foi um Feliz Natal, nada feliz mesmo. | Open Subtitles | ورأيت وجوه كثيرة حزينة، الذي لم يكن على الإطلاق، عيد ميلاد سعيد. |
Sei que não foi fácil para ti. Estás bem? | Open Subtitles | أعرف ان هذا لم يكن سهلاً هل أنت بخير؟ |
E não me digas que não foi de propósito. | Open Subtitles | لاتقل لي أنك لم تكن تفكر به من قبل أن تفعلها |
E acho que não foi tratado da forma que deveria. | Open Subtitles | واعتقد أنه لم يتم التصرف بالطريقة الصحيحة حيال الأمر. |
Sabe que não foi ele. Conexão zero com a vítima. | Open Subtitles | تعرف أنّه ليس جيداً لذلك فإحتمال علاقته بالضحية منعدمة |