Só lhe dou o que precisa quando me entregar a Kate. | Open Subtitles | لدي ما تحتاجه ولن أعطيك إياه إلا إذا سلمتني كايت |
A nossa enfermaria pode dar-lhe o tratamento que precisa. | Open Subtitles | المشفى الخاص بنا سيمدها بالعناية المناسبة التي تحتاجها |
Nós somos felizes aqui, Amy. O Virgil tem tudo o que precisa. | Open Subtitles | نحن سعداء جدا هنا يا إيمي فيرجيل لديه كل ما يحتاجه |
Um país como os EUA tem quatro vezes mais comida do que aquela que precisa. | TED | دولة مثل أمريكا تملك أربعة أضعاف كمية الطعام الذي تحتاجه. |
Usar rapazes para conseguir o sangue que precisa para viver. | Open Subtitles | يستخدم الأولاد ليحصل على الدماء التي يحتاجها ليعيش عليها |
Pensa que o que precisa de aprender na vida... vem nos livros? | Open Subtitles | أتعرف ماذا تحتاج للتعلّم في الحياة000 قد تحصل على ذلك من الكتب؟ |
Então, tem aquilo que precisa para parar esta coisa? | Open Subtitles | . إذاً ألديك ما تحتاجينه لإيقاف الفايروس ؟ |
Acho que toda a gente pode tirar apenas o que precisa. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن كل منكم يمكنه أن يأخذ ما يحتاج |
Tenho o que precisa, grande Brutus, um novo elixir que inventei. | Open Subtitles | لدي ما تحتاجه يا بروتوس العظيم أكسير جديد صنعته بنفسي |
O chefe da equipa dirá o que precisa ser feito. | Open Subtitles | .. أجل، قائد الفريق سوف يطلعك على ما تحتاجه |
Matar o servo de que precisa seria uma verdadeira estupidez. | Open Subtitles | لذا قتل خادم لديه ما تحتاجه سيكون غباء بالفعل |
Você leva o que tem ao Parque Elysian, e eu darei todas as respostas que precisa. | Open Subtitles | تَجْلبُ ما عندك إلى المتنزهِ السماويِّ. . وسأعطيك كل الاجوبة التي تحتاجها. |
os papéis de que precisa estão aqui mesmo, eu vou-os assinar agora. | Open Subtitles | إن الاوراق التي تحتاجها هنا سأوقع لك الآن |
Estamos a dizer que este tipo caiu 12.000 pés e basicamente tudo o que precisa é de uma apendicectomia? | Open Subtitles | نقول ان هذا الرجل الذي سقط من علىارتفاع12 ألفقدم , و كل ما يحتاجه هو استئصال الزائدة؟ |
Vejam se o Velho tem tudo o que precisa. | Open Subtitles | احرصا على أنّ يَحصل العجوز على ما يحتاجه. |
A última coisa que precisa é chumbar por andar na rambóia. | Open Subtitles | الشيء الأخير الذي تحتاجه هو أن تطرد من الكلية لأنها تحتفل في الخارج طوال الليل |
Está bem, então, o tipo rouba cadáveres, corta o que precisa, e então despeja-os de volta no heiau | Open Subtitles | حسناً ، إذن رجلنا يسرق الجثث الميتة ويقطع الأجزاء التي يحتاجها وعندها يرمي الجثث في المقبره |
Isso é totalmente desnecessário. Porque é que precisa de outra banqueira? | Open Subtitles | هذا غير ضروري جدا ماذا تحتاج من مصرفية آخرى؟ |
Talvez tudo o que precisa... é desse sentimento de compulsão. | Open Subtitles | ربما يكون لديكما ذلك الاحساس بالاضطرار هو فقط ما تحتاجينه |
O governador tem tudo o que precisa e não tem motivos para suspeitar que algo se passa. | Open Subtitles | يمتلك الحاكم كل ما يحتاج إليه وليس هناك سبب يدعو إلى التشكيك بوجود خطأ ما |
Só quero que saiba aquilo que precisa de saber. | Open Subtitles | و لكني كنت أريدك أن تعرف كل ما تحتاج لمعرفته |
Dentro de cerca de meia hora, terá todas as provas de que precisa... | Open Subtitles | حسناً، خلال نصف ساعة ستتلقى الإثبات الذي تريده.. |
Não é o único industrial que precisa de mão-de-obra... | Open Subtitles | أنت لست الصناعي الوحيد الذي يحتاج لليد العاملة |
Acredito que precisamos de um direito de liberdade cognitiva, como um direito humano que precisa de ser protegido. | TED | أعتقد أننا نحتاج إلى الحق في حرية الإدراك، كحق من حقوق الإنسان التي تحتاج إلى الحماية. |
que precisa de um velho comandante de cavalaria para o 3º Exército. | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجة لقائد محنك ليقود الجيش الثالث |
Nós temos alguma informação que lhe poderá dar a ajuda de que precisa. | Open Subtitles | الآن، أذاً ,عندنا بعض الإستخبارات هناك قد تساعدك يبدو أنك تحتاج لمساعدة |
O segundo pedido... Diz que precisa de 250 mil dólares. | Open Subtitles | الطلب الثاني، يقول أنه يحتاج إلى 250 ألف دولار. |