Sim, mas tu és o único que quase matou um miúdo ontem. | Open Subtitles | نعم , لكن أنت الوحيد الذي كاد أن يقتل طفل البارحة |
Eu dei-lhe aquela bebida que quase o matou, mas não o envenenei. | Open Subtitles | لقد أعطيته الشراب الذي كاد أن يقتله لكني لم أقُم بتسميمه |
Ando com isto para me lembrar do dia em que quase morri. | Open Subtitles | إنني أحمل هذه معي لأتذكر اليوم الذي كدت أن أموت به |
Esta caixa está cheia de coisas que quase me mataram. | Open Subtitles | هذا الصندوق ملىء بالأشياء التي كادت تقريباً أن تقتلني |
Sei é que quase me mataram ontem, no café. | Open Subtitles | أعرف أنني كدت أموت بانفجاركم بالمقهى البارحة |
Agarrei na pedra que quase me partira a cabeça e pensei intensamente. | TED | أخرجت الحجر الذي كاد أن يحطّم رأسي وأخذت بالتفكير مليًا. |
Você se lembra da história do menino... que quase se afogou na piscina? | Open Subtitles | هل تذكر قصة الولد الذي كاد أن يغرق في البركة? |
Aquele inglês cabrão que quase matava a pequenita? | Open Subtitles | البحار الإنجليزي الوضيع الذي كاد يردي ذلك الصغير؟ |
e o Dr. Mullis estava a falar acerca das suas experiências e percebi que quase me tornei um cientista. | TED | كان الدكتور موليس يتحدث عن تجاربه وأدركت بأنني كدت أن أصبح عالماً |
Tinha uma vala de irrigação tão cheia de pecadores arrependidos que quase afoguei metade. | Open Subtitles | كانت قناة الري تمتلئ بالمخطئين الراغبين فى التّوبة كدت أن أُغرِق ما يقرب من نصفهم |
Quero dizer, resistir a ver a mulher que quase o fez largar tudo. | Open Subtitles | أعنى مقاومة رؤية المرأة التى كدت أن تضحى بكل شىء من أجلها. |
Sabes que quase fui apanhado ontem à noite, ficaste a saber o que os polícias sabem sobre o dispensário? | Open Subtitles | أنتَ تعلم بأنه كاد أن يُقبَض علي ليلة أمس لأنني استمعتُ إلى ما علمته الشرطة في مستوصفها؟ |
Mas o que começou como uma curiosidade momentânea, transformou-se rapidamente numa terrível batalha de quase cinco anos que quase destruiu a minha vida. | TED | لكن الذي دفعني للحظة من الفضول بسرعة تحول إلي معركة دامت لتقريبًا 5 أعوام التي كادت أن تدمر حياتي. |
Mas preciso que se livrem desta experiência que quase me matou. | Open Subtitles | لكن أريد منكم أن تتخلصوا من هذه التجربة المجنونة التي كادت أن تقتلني |
Disseste-lhe que quase me afoguei na lagoa? | Open Subtitles | حسنا ، هل قلتي له أنني كدت أغرق في البحيرة؟ |
Brendan era líder de uma equipa. Comandava três homens. O pior dia no Afeganistão — tantas vezes que quase foi morto | TED | بريندان كان قائد فريق يقود ثلاثة رجال، وفي أسوأ الأيام في أفغانستان، كان على وشك أن يقتل عدة مرات. |
Bem, tinha todos os motivos para esperar uma receção calorosa, visto que quase morri a salvar esta cidade. | Open Subtitles | حسنا، وكان لدي كل سبب لتوقع استقبالا حارا بالنظر إلى أني كدت أموت لانقاذ هذه المدينة |
Foi como se o quisessem cortar, um pouco de cada vez, até que quase não se pudesse mexer. | Open Subtitles | كما لو كانوا يريدون قطع يديه و قديمه في آن واحد حتى أنه بالكاد استطاع التحرك |
Estás a falar do rapaz que quase matou o outro miúdo mas ninguém vai fazer nada porque ele joga futebol? | Open Subtitles | تعني أنه كاد يقتل الشاب الآخر لكن لا أحد يفعل شيئاَ لأنه لاعب كرة ؟ |
Não são como aquele Sábado falso em que quase fui despedido. | Open Subtitles | لا أحبّ يوم السبت ذاك الذي كدتُ أطرد فيه |
Estás a dar-lhe esperanças. Para não dizer que quase morreste. | Open Subtitles | أنت ترفع من آمال هذا الرجل دون أن تذكر بأننا كدنا أن نُقتل |