Central, o que vê na ala 4? | Open Subtitles | القيادة الرئيسية ماذا ترى في الحجرة 4 المتدفقة ؟ |
Deixe-me fazer-lhe uma pergunta. O que vê quando olha para mim? | Open Subtitles | دعني أسألك سؤالاً ماذا ترى عندما تنظر إلي؟ |
São demasiado novas para perceberem o que vê uma mulher mais velha num rapaz mais novo. | Open Subtitles | أنتما الإثنتان صغيرتان على أن تفهما ما الذي تراه سيّدة كبيرة في شاب |
Um dia, você olha um crucifixo e tudo o que vê é um homem morrendo na cruz. | Open Subtitles | فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب |
O tipo que vê perigo e corre na direcção oposta? | Open Subtitles | أتعرف الرجل الذي يرى الخطر و يهرب في الاتجاه المعاكس؟ |
Quando falo em guerra, não me refiro às que vê nas notícias. | Open Subtitles | حينما أتحدّث عن حربٍ، فلستُ أقصد ذاك النوع الذي ترينه بالأخبار. |
O autismo do Daniel significa que vê o mundo de forma única. | Open Subtitles | توحد دانيال يعني أنه يرى العالم بطريقة فريدة |
E o que vê entre o pano e a bainha? | Open Subtitles | بين القاعدة و البطانة الداخلية ماذا ترين ؟ |
Quero que me descreva o que vê, Hastings. | Open Subtitles | فقط ,أشرح لى ماذا ترى ,يا هيستنجز |
Olhe à sua volta, Mr. Kent. Sabe o que vê? | Open Subtitles | انظر حولك يا سيّد (كنت)، أتعرف ماذا ترى ؟ |
Nesse caso, o que vê em meu rosto? | Open Subtitles | في هذه الحالة ، ماذا ترى في وجهي البسيط |
O que vê e o que eu sinto são duas coisas diferentes. | Open Subtitles | الذي تراه و الذي أشعر به شيئان مختلفان تماماً |
- Sem dúvida. Agora, o que vê nesta figura entre estas linhas pretas e brancas? | Open Subtitles | ما الذي تراه هنا بين الخطوط السوداء و البيضاء |
Nesse futuro que vê, não me sabe dizer se eu ganho as eleições? | Open Subtitles | في المستقبل الذي تراه هل صادفك أن تعرف إن كنت سأفوز في الانتخابات أم لا؟ |
Não deixe que esta cara seja a última coisa que vê. | Open Subtitles | لا تجعل هذا الوجه هو اخر ما تراه في حياتك |
Sim, mas... não me interessa o que vê no ecrã do computador. | Open Subtitles | نعم لكن لا أهتم إن كان هذا ما تراه على شاشتك |
Temos que respeitar um homem que vê uma saída para a filha e a aproveita, | Open Subtitles | علينا احترام الرجل الذي يرى وسيلة خلاص لابنته فيستغلّها |
O que vê aqui é a tinta radioactiva que injectámos, a percorrer o sistema circulatório. | Open Subtitles | الذي ترينه الآن هو صبغة مشعة أدخلناها في الدورة الدموية لجسد زوجك |
Disse que vê uma luz no fim do túnel. | Open Subtitles | أنه يرى ضوء خافت فى نهاية النفق |
Menina Warren, o que é que vê com relação à haste cirúrgica no fémur direito da vítima? | Open Subtitles | سيدة وارن، ماذا ترين بشأن العصا الجراحية في الفخذ الأيمن الضحية؟ |
Acredito que a única coisa que vê é um monte de músculos. | Open Subtitles | أعتقد أن كل ما ترينه هو مجموعة عضلات شكلها جميل |
O corpo que vê foi fotografado horas depois de nascer. | Open Subtitles | الجثة التي تراها هنا قد صورت بعد ساعات من الولادة. |
O olho que vê tudo. | Open Subtitles | العين التي تري كل شيء العين التي ترى كل شيء |
Não, que vê coisas, como o futuro e essas coisas? | Open Subtitles | لا, أعني, أنك ترى أشيائاً مثل المستقبل والهراء |
Pensei como é que uma pessoa tão bonita pode interpretar o que vê ao espelho como sendo algo diferente daquilo que é? | Open Subtitles | أن يفسر ما يراه في المرآة بشئ أخر عدا ذلك؟ |
O que vê é tudo o que resta da tripulação e da Botany Bay abandonada aqui há 15 anos pelo Capitão James T. Kirk. | Open Subtitles | ما ترى هو كل ما تبقي من طاقم مركبةشركة... "بوتاني باي" تقطعت بنا السبل هنا منذ 15 عام بسبب كابتن (جيمس تي. |
Consigo ver a forma como olha para as coisas, que vê complexidade. | Open Subtitles | يمكنني رؤية الطريقة التي تنظر بها نحو الأشياء التي ترى التعقيدات |
Tu queres ser sempre a pessoa que vê o melhor nas pessoas. | Open Subtitles | أنت دائمًا تريد أن تكون الشخص الذي يرّ أفضل ما بالناس |