"queremos que" - Traduction Portugais en Arabe

    • نريدك أن
        
    • نريد أن
        
    • نريد ان
        
    • نريدك ان
        
    • نريده أن
        
    • نريدهم أن
        
    • نريدها أن
        
    • نريد من
        
    • نريدكِ أن
        
    • نريد منك أن
        
    • نحن نريد
        
    • نود أن
        
    • أردنا أن
        
    • نريدكم أن
        
    • نُريدك أن
        
    Calhei a dizer aos miúdos que ia encontrar-me consigo esta tarde, e tivemos uma discussão familiar que Queremos que você esclareça. Open Subtitles وسوف يكون لى لقاء بكما عصر اليوم نحن كيندا لدينا مناقشات عائلية صغيرة لإننا نريدك أن تستقر،هذا هو الغرض
    Queremos que entregue as gravações no domingo, às 13 horas. Open Subtitles نريدك أن تسلم الشرائط يوم الأحد في الساعة الواحدة
    Zero. Então, Queremos que o nosso portátil seja como um Volvo branco. TED لذا فنحن نريد أن نجعلها مثل فولفو بيضاء إلى حد كبير.
    Com certeza. Não Queremos que pensem que não somos felizes. Open Subtitles بالطبع، لا نريد أن يظن الناس أننا غير سعداء
    Queremos que a cidade volte ao normal, se possível. Open Subtitles نريد ان نرجع الامور الى طبيعتها ان استطعنا
    Tens um problema, Deb, e Queremos que voltes para a desintoxicação. Open Subtitles لديك مشكلة يا ديب ونحن نريدك ان تعودي لاعادة التأهيل
    Queremos que fales com ele. Afinal, ele é teu tio. Open Subtitles كل ما نريده أن تتحدث إليه في النهاية هو عمك
    Não faltarias às aulas. Queremos que vás a L.A. ouvir o testamento. Open Subtitles وأنت لا تتأخر عن المدرسة ونحن نريدك أن تذهب لقرائة الوصية
    Deixa-te de modéstias! Queremos que mates duas pessoas. Faz o teu preço. Open Subtitles لا داعي لهذا الكلام الفارغ، نريدك أن تقتل شخصين، كم سعرك
    Não, mas Queremos que saibas que podes falar connosco. Open Subtitles لكن نريدك أن تعلمي بأنك تستطعين التحدث معنا
    Sabe que não Queremos que fique sozinho para sempre. Open Subtitles وماذا عنك؟ لا نريدك أن تكون وحيداً للأبد
    Queremos que os finalistas tenham um último dia realmente memorável. Open Subtitles نريد أن نتأكد أن الخريجين سيحصلون على يوم أخير مميز
    Por isso, escolhemos quem Queremos que fique perto de nós. Open Subtitles لذا نحن نختار من نريد أن نكون بالقرب منه
    Não Queremos que o Artie tenha uma ideia errada. Open Subtitles لا نريد أن يحصل آرثي على الفكرة الخاطئة.
    Queremos que envie uma mensagem a explicar a realidade da situação. Open Subtitles نريد أن نرسل لها نصا نشرحه فيه حقيقة الوضع الراهن
    Não Queremos que comecem a duvidar de ti, certo? Open Subtitles لا نريد ان يبدأ الناس بالتسائل عنك، واضح.
    Bem, este é o desafio:... Queremos que engula essa mosca. Open Subtitles حسنا هاك التحدى نريدك ان تبتلع هذة الذبابة الميتة
    Só lhe vamos mostrar o que Queremos que ele veja. Open Subtitles انت تعلم أننا سنريه فقط ما نريده أن يراه
    Acho que não Queremos que eles comprem essa tecnologia. Open Subtitles لا أعتقد أننا نريدهم أن يشتروا هذه التكنولوجيا
    Nós tentamos não tocar demasiado nos animais, não Queremos que eles se habituem excessivamente. TED ونحن نحاول عدم لمس الحيوانات كثيراً، إذ لا نريدها أن تعتاد على البشر أكثر من اللازم
    Não Queremos que as pessoas conheçam o verdadeiro "nós". Open Subtitles لا نريد من الناس أن يعرفوا نحن الحقيقيين
    Queremos que se sinta segura, "mon enfant". Compreende isso? Open Subtitles لكننا نريدكِ أن ترتاحي يا طفلتي , هل تفهمين ؟
    Nós não iremos lhe torturar porque Queremos que nos diga algo; Open Subtitles نحن لن نقوم بتعذيبك لأننا نريد منك أن تخبرنا شيئاً
    Eles têm 4 anos. Só Queremos que sejam saudáveis e felizes! Open Subtitles إنهما بالرابعة نحن نريد فقط أن يكونا سعيدين وبصحة جيدة
    Não queremos ser vistos como ignorantes, e definitivamente não Queremos que nos chamem isso. TED ونحن لا نود أن يرانا الناس جهلة، وبالطبع لا نُحب أن يلقبنا الناس به.
    Nós estávamos a conversar, e Queremos que saibas... que estamos contigo. Open Subtitles كلنا كنا نتحدث و أردنا أن نحبرك أننا كلنا معك
    13, aqui Houston. Queremos que fechem as válvulas reactivas nos depósitos 1 e 3. Entendem? Open Subtitles نريدكم أن تغلقوا صمامات الخزانات الأول و الثالث هل هذا واضح؟
    Queremos que saibais que estamos todos do vosso lado. Open Subtitles سيدى نُريدك أن تعرف أننا جميعاً إلى جانبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus