"queres que eu" - Traduction Portugais en Arabe

    • تريدني أن
        
    • تريدين مني أن
        
    • هل تريد مني أن
        
    • أتريدني أن
        
    • تريدينني أن
        
    • أتريدين مني أن
        
    • تريد منّي أن
        
    • أتريد مني أن
        
    • تريدين مني ان
        
    • هل تريدني ان
        
    • هل تريدين مني
        
    • تريد مني ان
        
    • أتريدين أن
        
    • هل تريد أن
        
    • تريد منى أن
        
    Queres que eu pense que não Queres que eu vá até lá, mas a subtil verdade é que não queres realmente que eu vá até lá. Open Subtitles أنك تريد أن تجعلني أعتقد أنك لا تريدني أ أذهب هناك ولكن الحقيقة التي تكنها هي أنك لا تريدني أن أذهب إلي هناك
    Não Queres que eu magoe esta senhora tão bonita, pois não? Open Subtitles أنت لا تريدني أن أؤذي هذه السيدة الرائعة، أليس كذلك؟
    Sei que tu Queres que eu o solte, mas eu posso. Open Subtitles أعلم أنكِ تريدين مني أن أتخلص منهن ولكن لا أستطيع
    Queres que eu franza o nariz e o transforme no Sr. Simpático? Open Subtitles هل تريد مني أن أنفي نشل وبدوره له في نيس السيد؟
    Queres que eu te diga a verdade, mesmo se magoar. Open Subtitles أتريدني أن أخبرك بالحقيقة مهما بلغ ألمها؟
    Tens a certeza de que não Queres que eu o cure? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنك لا تريدينني أن أشفيه ؟
    Queres que eu diga que gosto de ver-te com aquele idiota? Open Subtitles أتريدين مني أن أقول أنه أعجبني رؤيتك مع هذا الغبي ؟
    Se Queres que eu perca peso, porque é que não dizes logo? Open Subtitles أن كنت تريدني أن أفقد وزناً لماذا لا تأتي وتقول ذلك؟
    Tu apenas Queres que eu fale de banalidades da treta, David. Open Subtitles أنت فقط تريدني أن أتحدّث عنه الكلام الفارغ البسيط، ديفيد.
    Queres que eu siga pelo teu caminho para nos entregar. Open Subtitles تريدني أن أذهب في طريقك حتى تتمكن من تسليمنا
    Eu sei que não Queres que eu te mate. Open Subtitles الآن ، أنا أعلم أنك لا تريدين مني أن اطلق النار عليك وأنا أعلم أنك لا تريد اطلاق النار علي.
    Queres que eu conjure uma revista? Open Subtitles هل تريدين مني أن أحضر لكِ مجلة أو شيئاً ما؟
    Queres que eu olhe para ele e o oiça? Open Subtitles هل تريد مني أن ننظر إليه والاستماع إليه؟
    Queres que eu reduza os teus ciclos de força? Open Subtitles هل تريد مني أن أقلل عدد دورات الطاقة الخاصة بك
    Querido, pareces tão cansado. Queres que eu conduza? Open Subtitles عزيزي، تبدو منهكاً، أتريدني أن أتولى القيادة؟
    Tens a certeza que não Queres que eu faça? Open Subtitles أأنتِ متأكدة أنك لا تريدينني أن أفعل ذلك؟
    Devias ligar-lhe! Queres que eu lhe ligue? Open Subtitles كان عليكِ أن تتصلي به أتريدين مني أن أتصل به؟
    O meu seguro não cobre isso e tu Queres que eu pague do meu bolso. Open Subtitles مبلغ تأميني لا يغطّي ذلك، وأنت تريد منّي أن أعمل لحسابك
    Então, tu Queres que eu o emancipe do pai dele? Open Subtitles أتريد مني أن اقوم بتحريره من وصاية والده ؟
    - Vou começar por lá. - Queres que eu te ajude? Open Subtitles سوف ابدأ من هناك هل تريدين مني ان اساعدك ؟
    Queres que eu conduza um pouco para que possas descansar? Open Subtitles هل تريدني ان أقود لتتمدد ليكون لديك فرصة للراحة؟
    O que é que Queres que eu te diga? Open Subtitles لن ابيعها ماذا تريد مني ان اخبرك ؟
    Ainda por cima, Queres que eu fique doente, é? Open Subtitles بجانب أنك في بداية مرض، أتريدين أن اُصاب بالعدوى؟
    Queres que eu me sinta mal? Open Subtitles ماذا , ماذا تريد , هل تريد أن تشعرني بالسوء ؟
    Queres que eu tente? Open Subtitles من مكان لآخر هل تريد منى أن أربكه قليلا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus