"só há uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك واحد فقط
        
    • هناك واحدة فقط
        
    • واحدة لمعرفة
        
    • شيء وحيد
        
    • ليس هناك سوى
        
    • واحدٌ فقط
        
    • يوجد شخص واحد
        
    Bem, Só há uma coisa que podes fazer, Brian. Open Subtitles حسنا، هناك واحد فقط شيء يمكنك القيام به، براين.
    Se quiserem conseguir o teste de drogas, Só há uma coisa a fazer. Open Subtitles إذا كنت ترغب في الفوز اختبار الدواء, هناك واحد فقط طريقة للقيام بذلك.
    Só há uma maneira de me provares que posso confiar em ti. Open Subtitles هناك واحد فقط مخرج حقيقي بالنسبة لك ليثبت لي بأنني يمكنني الوثوق بك
    Mas Só há uma Emily! Open Subtitles لكن هناك واحدة فقط منكِ
    Mas Só há uma maneira de saber. Open Subtitles أنا متأكدة لكن هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Só há uma coisa a fazer com uma pessoa tão impossível como ela. Open Subtitles شيء وحيد يمكن فعله مع شخصية مستحيلة مثلها.
    Só há uma forma de sair daqui. Open Subtitles ليس هناك سوى طريقة واحدة للخروج من هذا المكان.
    Olha, se a amas realmente... Só há uma coisa a fazer, meu. Open Subtitles انظر .. إن كنتَ تحبها حقاً فهناكَ شيءٌ واحدٌ فقط عليك فعله
    Como Só há uma pessoa nessa categoria... tenho certeza que ela está honrada. Open Subtitles بما انه يوجد شخص واحد بهذة المواصفات انا متأكدة انها ستشعر بالفخر
    Só há uma estrada que leva à fronteira, e nós controlamo-la. Open Subtitles هناك واحد فقط الطريق المؤدي / / من الحدود ، ونحن السيطرة عليها.
    Mas Só há uma coisa gravada nela. Open Subtitles ولكن هناك واحد فقط أن متجذر في ذلك.
    Só há uma dela. Open Subtitles هناك واحد فقط عليها.
    Só há uma, e o Renfield encontrou-a. Open Subtitles هناك واحد فقط "ووجده "رينفيلد
    Só há uma que cobre aquela área. Open Subtitles هناك واحدة فقط تخدم المنطقة
    Só há uma. Open Subtitles هناك واحدة فقط.
    - Só há uma maneira de descobrir. - Oh, Céus. Open Subtitles . طريقة واحدة لمعرفة هذا . أوه يا إلهي
    Olha, Só há uma maneira de descobrirmos o que é esta coisa e o que isso significa. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة ماذا يكون هذا الشيئ وعن ماذا كل هذا؟
    Nestas condições, Só há uma coisa a fazer... morrer. Open Subtitles في ظل هذه الظروف كان هناك شيء وحيد ليفعلونه الموت
    Só há uma maneira de sair disto e é melhor fazê-lo.. Open Subtitles ليس هناك سوى مخرج واحد لك، وينبغي علي القبول به...
    Só há uma pessoa que poderia construir este padrão específico. Open Subtitles شخصٌ واحدٌ فقط يركّب هذا النمط بالتحديد.
    Alguém com cérebro sabe que Só há uma forma de te fazer cooperar. Open Subtitles أي شخص لديه عقل بعرف أنه يوجد شخص واحد لإجبارك على التعاون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus