Sheldon? A Branca de Neve Só precisa de um beijinho para acordar. | Open Subtitles | شيلدون، كل ما تحتاجه بياض الثلج لكي تستيقظ هي قبلة صغيرة |
Só precisa de apertar mãos e beijar bebés, está bem? | Open Subtitles | تحتاج فقط أن تصافح الأيادي وتقبل الأطفال، حسناً ؟ |
Só precisa ser mais rápido do que o fulano ao seu lado. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله أن تكون أسرع من الشخص الذي أمامك |
Mas tendo em conta o conhecimento do Sr. Simon, ele Só precisa de um esporo e um laboratório para fabricá-lo. | Open Subtitles | ولكن اعتمادا على خلفية السد سيمون فإن كل ما يحتاجه هو بوغ ومختبر ليبدأ زرع الجمرة الخبيثة الخاص |
O novo Inferno realmente Só precisa de um Diabo. | Open Subtitles | الجحيم الجديد يحتاج فقط إلى شيطان واحد جديد |
Não precisa de mais homens, Só precisa de se demitir. | Open Subtitles | لست بحاجة للمزيد من الرجال عليك فقط أن تستقيل. |
Ele Só precisa de entrar no ritmo disto, de meter na cabeça o espírito da coisa. | Open Subtitles | عليه فقط أن يفهم الأمر، يستوعب طريقة سير الأمور. |
Ela Só precisa de um pouco de tempo para organizar a vida dela. | Open Subtitles | إنها فقط بحاجة لبعض الوقت تي تعيد تنظيم حياتها |
Se sobreviverem alguns pólipos, um coral pode voltar a crescer. Só precisa de tempo, proteção e uma temperatura razoável. | TED | فإن نجى قلة من البوليبات فيمكن للمرجان أن ينمو؛ إنها فقط تحتاج إلي الوقت والحماية ودرجة حرارة معقولة. |
É um bocado rebelde. Só precisa de um pouco de orientação. | Open Subtitles | هو مُتمرّد حد ما هو فقط يحتاج إلى بعض التوجيهات |
Ele Só precisa de ver que não faz mal chorar. | Open Subtitles | وهو فقط يريد أن يرى أنه لا عيب في البكاء . |
Ele Só precisa de tempo. O divórcio foi muito difícil para ele e para a minha mãe. | Open Subtitles | إنه فقط يحتاج للوقت الطلاق كان صعباً جداً عليه و على أمي |
- Ele Só precisa de outro caso. Só isso. | Open Subtitles | إنه بحاجة لقضية جديدة يشتغل عليها هذا كل ما بالأمر. |
Só precisa da mulher certa para lhe dar um empurrão. | Open Subtitles | انه يحتاج فقط للمرأة المناسبة التي تدفعه |
Você disse que não se interessa pela tecnologia moderna, que Só precisa de música e da pessoa que ama. | Open Subtitles | قلت ذات مره انك ليس لديك اهتمام بالتكنولوجيا الحديثه كل ما تحتاجه هو الموسيقى والشخص الذي تحبه |
Só precisa de uma bateria. Posso voltar de manhã. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه هو بطارية أنا يمكن أن أعود فى الصباح |
É como uma planta a morrer. Só precisa de um pouco de água. | Open Subtitles | انها مثل الزهره الذابله تحتاج فقط لقليل من الماء |
Só precisa de aceitar as minhas condições. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو الموافقة على شروطي فحسب |
Tal como o homem disse, um tipo Só precisa de uma chávena de café e de um bom cigarro. | Open Subtitles | مثل ما قال الرجل كل ما يحتاجه الرجل هو قدح من القهوة وسيجارة جيدة |
Só precisa de uma razão para o apoiar. | Open Subtitles | هو يحتاج فقط إلى أن يُعطى سبباً لاتخاذ قرار بشأنه |
Você não precisa. Você Só precisa se sentar e ficar quieto, e você não pode mesmo levar a bom porto. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تفهم، يجب عليك فقط أن تجلس وتصمت |
Mas Só precisa de ver isto, o meu trabalho, para me conhecer realmente. | Open Subtitles | "ولكن عليه فقط أن ينظر لهذا، مجموعة أعمالي، ليعرفني على حقيقتي" |
Estás enganado. Só precisa de tempo para lidar com isto. | Open Subtitles | إنك مخطيء بشأنها إنها فقط بحاجة لوقت للتفكّر |
Ela não te odeia. Ela Só precisa de te conhecer melhor. | Open Subtitles | هي لا تكرهكِ هي فقط تحتاج أن تتعرف عليكِ |
O pai tem trabalhado muito Só precisa dormir um pouco mais. | Open Subtitles | أبي كان يعمل بجّد هو فقط يحتاج إلى النوم فحسب |
Como eu disse, ele Só precisa de um empurrãozinho. | Open Subtitles | كما قلت, هو فقط يريد دفعة صغيرة. |
Ele sabe tomar conta dele próprio, Só precisa de dormir bem. | Open Subtitles | أعتقد أن تشاز يسطتيع الإهتمام بنفسه0 إنه فقط يحتاج أن ينام جيدا بالليل0 |
Ele vem à nossa procura. Só precisa de um pouco mais de tempo. | Open Subtitles | سيأتى من أجلنا ، إنه بحاجة للمزيد من الوقت و حسب. |
Ele tem os homens. Só precisa das armas. | Open Subtitles | لقد حصل الرجال / / انه يحتاج فقط من الأسلحة. |
O que acontece quando o nosso inimigo perceber que para nos derrotar, Só precisa de nos tirar essa causa comum? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث عندما يدرك عدونا أن كل ما يحتاج إليه لهزيمنا هو أن يزيل تلك القضية المشتركة؟ |