se isto pode acontecer entre alegados inimigos, se um inimigo pode estender a mão e nos oferecer a sua ajuda, | Open Subtitles | إذا هذا ما يمكن أن يحدث بين الأعداء المفترضين إذا عدو واحد يمكن أن يمدّ يدّه ويعرض للشفاء |
se isto continuar azul, fica tudo na mesma, se ficar vermelho, é a vida de um homem. | Open Subtitles | إذا هذا أزرقاً يكون جيد إذا مال للأحمرار، هو مثل حياة الرجل |
Olhe à tua volta. E se isto acontecesse durante o dia? | Open Subtitles | انظر حولك, ماذا لو أن هذا في وسط اليوم ؟ |
E perguntamo-nos: "se isto é um museu, como será estar no seu interior?" | TED | وأنت تتسائل، اذا كان هذا متحفا، كيف سيبدو من الداخل؟ |
Não sei se isto vai ser considerado vigoroso ou maluco. | Open Subtitles | لا أدري إن كانت هذه الفعلة حكيمة أم مجنونة |
Dentro de uns 30 dias, vamos saber ao certo se isto funciona. | TED | وخلال ثلاثين يومًا تقريبًا سنعرف بالتأكيد ما إذا كان هذا سيعمل. |
se isto for aquilo que eu penso, não haverá ninguém aquí! | Open Subtitles | لو هذا الشيء هو ما أعتقده ، لَنْ يَكُونَ هناك أي شخص |
se isto não for uma exposição acidental, temos de considerar actividade terrorista. | Open Subtitles | إذا هذه ليست التعرض المرتبطة بالعمل، علينا أن ننظر أنشطة إرهابية. |
se isto for o sério que basta, para ameaçar... a segurança do nosso clã, temos que agir cuidadosamente. | Open Subtitles | -كلاّ ! إذا هذا خطر بما يكفي لتهديد سلامة عشيرتنا، يجب أن نمضي بشكل حذر جدّاً. |
se isto fosse um filme de terror seria o principal suspeito. | Open Subtitles | - إذا هذا كَان فليم رعب، أنا سَأكُونُ المشتبه الرئيسي. |
se isto é o endereço do mundo dos Goa'uid de onde este ataque veio... ..e se eu der esta informação ao meu mundo, talvez eu consiga parar o ataque antes de começar. | Open Subtitles | إذا هذا العنوان لمركز الـجواؤلد او لمكان هجومهم يمكنني أخذ هذه المعلومات الى عالمي وربما يمكنني ايقاف هذا قبل ان يحدث |
se isto é o chão, então para onde vai a água? | Open Subtitles | لو أن هذا هو الأرض فأين يذهب كل هذا الماء؟ |
Veja lá se isto não era boa causa para deixar de o servir! | Open Subtitles | لو أن هذا ليس سببا مشروعا بالنسبة لي لترك الخدمة ، تبدو لك ، يا سيدي. |
Microfinança — se isto também é novidade para vocês — pensem nisso como serviços financeiros para os pobres. | TED | ان قروض المشاريع الصغيرة .. اذا كان هذا المفهوم جديد عليكم .. انها في الحقيقة خدمة كبيرة للفقراء |
se isto é o teu melhor, vou ter de te matar. | Open Subtitles | اذا كان هذا أفضل حصلت ، أنا فقط قد ستعمل لقتلك. |
se isto o ofende, talvez deva assumir-se e ir à sua vida. | Open Subtitles | أتعلم ؟ إن كانت هذه إهانة ربما عليك الخروج من الخزانة |
Aposto que estás a pensar se isto terá sido melhor. | Open Subtitles | أراهن بأنك تعيد النظر إن كانت هذه خطوة للأمام |
se isto pudesse ser resolvido com um pequeno pedido de desculpas, eu seria parva em levantar a questão. | Open Subtitles | إذا كان هذا الأمر صغيراً لدرجة معالجته باعتذار صغير ـ لكنت أنا حمقاء حين تطرقت إليه |
se isto fosse um encontro, querida, isto seria o martini. | Open Subtitles | إذا كان هذا موعداً يا عزيزتي فهذا سيكون المارتيني |
se isto for avante, nem o trabalho policial, nem o nosso ordenado, estarão seguros. | Open Subtitles | لو هذا حصل، مفيش شغلَ شرطي، و لا صكَّ رواتب للشرطة هَيَكُونُ مآمن. |
se isto é assim, imaginem quanto mais deve haver. | Open Subtitles | إذا هذه نوع الموسيقى التى بالخارج تخيل ما الكثير الذي يمكننا إيجاده |
Sim, pode peneirar a farinha, querido, se isto te faz feliz. | Open Subtitles | نعم ، بإمكانك أن تنخل الدقيق .. ياحبيبي ..اذا كان ذلك سيجعلك سعيداً |
se isto não tivesse acontecido, acho que não queria ter um bebé, pelo menos durante os próximos 10 anos. | Open Subtitles | نعم أقصد ,اذا هذا لم يحدث لا اعتقد اني سأفكر بانجاب طفل لحوالي لا اعلم على الاقل 10 سنوات على الاقل |
se isto é sobre a Susan, escusas de falar. | Open Subtitles | ان كان هذا بشأن سوزان يمكنك توفير انفاسك |
Você imagina o que vai acontecer se isto for papo furado? | Open Subtitles | أتستطيع تخيل ما يمكن أن يحدث إن كان هذا هراء |
Arriscando-me a ser ridícula de novo, Mulder, e se isto não foi um homicídio? | Open Subtitles | حسنا، في خطر السخرية الأخرى، مولدر، ماذا لو أنّ هذا ما كان قتلا؟ |
Para ser honesto, nem sequer sei se isto é poder de fogo suficiente para derrubar um Berserker. | Open Subtitles | لكن لأكون صادقًا, لا أعلم ان كانت هذه الطلقات النارية كافية للقضاء على مسعورٍ واحد |
Hei, se isto fizer com que vás para a cama, ficas a dever-me o dobro. | Open Subtitles | إذا ذلك أتى بمفعول .. سيجب عليك أن تدفعي لي الضعف |
Agora, se isto é verdade, a vitima podia ter estado sentado no lugar do passageiro. | Open Subtitles | الأن ,لو أن ذلك صحيح فالضحية ربما كان يجلس في مقعد االراكب |