Falta um, colega. se não o encontrarmos, estou completamente lixado. | Open Subtitles | هناك واحد مفقود إن لم نجده فسيقع اللوم علي |
se não o fizéssemos, mais cedo ou mais tarde o tornavam nisto. | Open Subtitles | لأننا إن لم نفعل عاجلاً أم أجلاً فلسوف يحولوا الجزيرة لهذا |
se não o fizeres, não vou conseguir o sexo de vingança. | Open Subtitles | إن لم تفعل هذا فلن أحصل على مضاجعة الإنتقام قط |
Mas, se não o achardes este mês, sentireis o cheiro nos degraus. | Open Subtitles | اذا لم تجده في هذا الشهر اصعد على السلم الى الردهة |
Vamos, António, se não o dizes não podemos desmontar essa ideia. | Open Subtitles | هيا, ان لم تعترف بهذا فلن نتمكن من تعريه الفكرة |
Adoro-o. E, se não o posso ter de volta, quero justiça. | Open Subtitles | إنني أحبه، وإن لم أستطِع إرجاعه لحالته، فأنا أريد العدالة |
Mas se não o consegues aceitar, então não és quem eu pensava. | Open Subtitles | لكن إن لم يمكنك تقبل هذا فأنت أيضاً لست كما ظننت |
Agora que sabes da coisa, se não o matares, mato-te eu. | Open Subtitles | إنطلاقاً من اللحظة ومعرفتك إن لم تقتله، فأنا من سيقتلك |
O homem ali dentro pode morrer se não o mantivermos sobre protecção. | Open Subtitles | قد يموت ذلك الرجل على الأرجح إن لم نبقه في مأمن. |
se não o fizéssemos, mais cedo ou mais tarde o tornavam nisto. | Open Subtitles | لأننا إن لم نفعل عاجلاً أم أجلاً فلسوف يحولوا الجزيرة لهذا |
Penny, disse-te que se não o fechares na caixa dele durante a noite ele anda pelo apartamento. | Open Subtitles | قلت لك يا بيني, إن لم تضعيه في قفصه أثناء الليل فسيتجول في أرجاء الشقة |
se não o conseguirmos nos próximos minutos, as baleias morrem. | Open Subtitles | إن لم نقم بتشغيله في اللحظات المقبلة ستموت الحيتان |
Disse-vos o que aconteceria se me servísseis com lealdade e o que aconteceria se não o fizésseis. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم بما سوف يحدث لو خدمتوني بإخلاص ومالذي سوف يحصل إن لم تقومو بذلك |
Mais sangue será derramado. se não o nosso, o de outros. | Open Subtitles | مزيد من الدماء ستسكب إن لم تكن له فلشخص آخر |
Está a dizer-me que se não o matarmos vai detonas as bombas? | Open Subtitles | إذاً أن تقول إن لم نقتل أكتول مجود ستقوم بتفجير القنابل؟ |
se não o fizerem, a emissão não será credível. | Open Subtitles | اذا لم تفعلوا , هذا البرنامج سيفقد مصداقيته |
se não o alcançar agora a escuridão não ficará sozinha. | Open Subtitles | اذا لم اصل اليه الان سيتولي الظلام زمام امورة |
Mas se não o fizeres, é aí que surge sem aviso. | Open Subtitles | و لكن ان لم تفعلي فحينها يقفز من دون انذار |
se não o fizer, regressará a um mundo muito diferente. | Open Subtitles | وإن لم تفعل، سوف تبحر بهدوء إلي عالم أخر. |
Dá-mo se não o queres mas não o deites fora! | Open Subtitles | أعطِه لي إذا كنت لا تُريدُه، فلا ترْميه! ْ |
se não o faz, será chicoteada até que obedeça. | Open Subtitles | أذا لم تفعل,سوف ترين سوف تجلد حتى الموت. |
Tinha sido se não o tivesse trazido em custódia. | Open Subtitles | حسناً، لكان سيكون كذلك إذا لمْ أتحدّث معه في الحجز. |
Passa-se da cabeça se não o chamas de Lady Laguna. | Open Subtitles | يُصبحُ تَبوّلَ حقاً إذا أنت لا تَدْعوه السّيدة لاجونا. |
Mas, depois, pensei: se não o fizesse, eles iam pôr ali umas torres urbanas quaisquer, fosse como fosse. | TED | ولكن تفكيري الثاني كان، إذا لم أفعل ذلك، سوف يبنون أبراج عمرانية قياسية علي أية حال. |
se não o ajudar... ele será condenado à morte. | Open Subtitles | لو لم تفعل شئً لإنقاذه سيحكموا عليه بالموت الرب لن يسمح بذلك , أليس كذلك |
Sempre que olho para ti, pergunto-me o que teria acontecido se não o tivesse feito. | Open Subtitles | كلّما أنظر إليكِ أتساءل عمّا كان ليحدث لو لمْ اضطرّ لذلك |
se não o fizeres e ele descobrir... | Open Subtitles | فإن لم تقم بإخباره، واكتشف الأمر من مصدرٍ آخر |
se não o temesse, não se tinha dado a tanto trabalho. | Open Subtitles | إذا أنت ما كُنْتَ، أنت لا ذَهبتْ إلى كثيراً مشكلة. |
Porque é que o deixou ali se não o acha inspirador? | Open Subtitles | لماذا تبقيها معلّقة إن كنت لا تجدها مُلهمة؟ |
se não o libertarmos, matam-no, e eu preciso de respostas. | Open Subtitles | إنْ لمْ نطلق سراحه فسيقتلونه و أنا بحاجة للأجوبة |