Porque não se senta já que temos de ficar por algum tempo? | Open Subtitles | لم لا تجلس هنا لو أنك سوف تضطر للإنتظار هنا قليلاً؟ |
Pensem, por exemplo, na questão da postura, na forma como estão sentados neste momento, na forma como se sentam, na forma como você se senta, na forma como você se senta. | TED | و الآن فكر في وضعيتك وضعية جلوسك الآن كيفية جلوسك الطريفة التي تجلس فيها انت و انت |
Quando se senta, sacode e treme... como um pudim numa manhã fria. | Open Subtitles | عندما تجلس تهتز و ترتعش تماما كالجيلى فى يوم بارد |
Porque não se senta junto de M. Poirot, Miss Penn? | Open Subtitles | لمَ لا تجلسين بجوار السيد "بوارو" يا آنسة "بين"؟ |
Porque não se senta um pouco e faço-lhe um café para a viagem. | Open Subtitles | لماذا لا تجلسي لدقائق؟ سأعد لكِ القهوه من اجل طريق العوده |
É aqui que se senta. Se quiser ir para aqui, puxa para aqui. | Open Subtitles | وهنا تجلس واذا اردت الذهاب في هذا الاتجاه تجذب الي هذا الاتجاه |
Por que não se senta, Sr. Blaylock, eu voltarei assim que puder. | Open Subtitles | لماذا لا تجلس سيد بلايلوك. و ساكُونُ مَعك حالما يُمْكِنُني. |
Por que não se senta e come um pouco desta deliciosa tarte de pêssego, | Open Subtitles | لمَ لا تجلس وتتناول بعضاً من إسكافي الخوخ اللذيذ |
Se ela não se senta no chão, não sei porque tenho eu de me sentar. | Open Subtitles | اذا لم تجلس هى ايضا , فليس على هذا انا ايضا |
- Por que não se senta e descansa... - Pára de brincar, Cosette! | Open Subtitles | ــ لم لا تجلس فى الشرفة000 ــ كُفى عن العبث |
Agora que já estamos à vontade, porque não se senta? | Open Subtitles | جميل، والآن بما اننا نحس بارتياح لماذا لا تجلس ؟ |
O rabo da tua mãe é tão grande, que quando ela se senta fica três metros mais alta. | Open Subtitles | مؤخرة أمك كبيرة جدا عندما هي تجلس تاخذ 3 أقدام |
Porque é que a mãe pavão não se senta em cima dos seus ovos? | Open Subtitles | لمَ لا تجلس أنثى الديك الرومي على بيضها ؟ |
- Ele bate as asas... - Pois, pois. Então tu és aquele que se senta na beirada da janela. | Open Subtitles | أجل , أجل , أنت الذي تجلس على الزاوية مقابل النافذة |
Você pega uma pequena porção de tudo, e então se senta para o prato principal. | Open Subtitles | .. تأخذين صحن صغير من كلّ نوع .. بعد ذلك تجلسين لأجل الوجبة الرئيسية |
Por que não se senta e toma um drinque. O que vai beber? | Open Subtitles | لمَ لا تجلسين معي، وتحتسين شراباًَ معي ماذا تشربين ؟ |
Enquanto se senta aí, e escreve os seus apontamentos no seu bloco, sobre quem pensa que eu sou e por que fiz o que fiz. | Open Subtitles | ..اذن ..تجلسين هناك وتكتبين في مذكرتك عن سلوكي عمّا تعتقدينه عنّي .. |
Porque não se senta, enquanto lhe faço um chá? | Open Subtitles | لماذا لا تجلسي وتجعليني أعد لكِ الشّاي |
Adoro a forma como ele se senta na sua casota e fica a contemplar as grandes coisas da vida. | TED | فانا احب الطريقة التي يجلس بها والتي يستلقي بها والتي يتأمل بها الاشياء العظيمة في هذه الحياة |
Porque é que não se senta um pouco? | Open Subtitles | لماذا لا تجلسى و تهدأى ؟ |
Ela só se senta com a cabeça para o lado. Não faço a mínima qual é a minha motivação. | Open Subtitles | هو جلس هناك برأسه المنخفض ليس لدي فكرة ماهو حافزي |
Por que persegue quem se senta na sua mesa, na biblioteca? | Open Subtitles | لماذا متابعة الناس الذين يجلسون على طاولة مكتبتك؟ |
Não foi fácil, mas acho que se lhe levar uma cadeira, ele se senta. | Open Subtitles | من الصعب الجزم, لكن أعتقد إن جلبت له كرسي, سيجلس |
Porque não aparecem cedo ao próximo encontro, sentam-se diante um do outro, e vêem qual delas se senta ao vosso lado? | Open Subtitles | يمكنكما الذهاب مبكراً في الموعد القادم، والجلوس بشكل عمودي وانظرا بجانب من ستجلس كل فتاة. |
Porque não se senta? - Tenho uma quiche no forno. | Open Subtitles | لماذا لاتجلسين هناك (كيش) بالفرن - ظننت بأنه كيكاً - |
Quer dizer alguma coisa quando um homem se senta na cadeira do seu patrão. | Open Subtitles | جلوس المرء على مقعد رئيسه يدلّ على شيءٍ ما |
Vamos lá, por que não se senta comigo por um minuto? | Open Subtitles | هيا،لم لاتجلسي معي لدقيقة؟ |