Quero que me arranjes trabalho, Seja o que for. | Open Subtitles | ،وأريدك أن ترسلني لأي شيء لايهمني مهما كان |
Devido a isso, Seja o que for que planeou quero que o faça comigo e não com ela. | Open Subtitles | لان ، مهما كان مخططك الذي رسمته أريد أن تفعل ما تفعله معي لكن ليس معها |
Seja o que for que venda... Revistas, sementes de cenoura, Jesus... | Open Subtitles | أيا كان ما تبيعينه، مجلات أو بذور جزر أو دين، |
Não é uma vaca, é um cisne. - Seja o que for. Está no meio do caminho. | Open Subtitles | ـ هذه ليست بقرة ، انها بجعة ـ مهما تكن ، انها تعيقنى |
Há uma área com portão na entrada sul. Talvez Seja o que precisas. | Open Subtitles | هناك منطقة مفتوحة عند المدخل الجنوبي، قد يكون هذا ما تحتاجه. |
Seja o que for, está a assustar os meus amigos. | Open Subtitles | حسنا.. مهما هو.. ذلك فقط يضايق بعض من أصدقائي |
Mas Seja o que for, podes contar-me. | Open Subtitles | مهما يكون الامر تستطيع إخباري . . سوف اتفهم |
Sei que achas que não entendo, mas Seja o que for, o que tenhas decidido que tens de fazer. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكَ تعتقد أنني لا أتفهمُ الأمر، ولكن أيًا كان ما قررت أن عليك فعله الآن |
Se se lembrarem de alguma coisa... Seja o que for, telefonem. | Open Subtitles | وإذا تذكرتما أي شيء أي شيء على الإطلاق، اتصلا بنا |
Seja o que for, neste momento, não é possível. | Open Subtitles | أياً كان ذلك في هذه اللحظة، فهو ليس ممكناً |
Seja o que for, vais descansar para melhorar. | Open Subtitles | أياً كان هذا المرض، فيلزمكِ بعض الوقت للتحسّن |
Mas Seja o que for, aquele tipo numa cadeira é parte disso. | Open Subtitles | لكن مهما كان الأمر ، هذا الشاب المقيد بالكرسي جزء منه |
Seja o que for que estejas a fazer, impede-te de estar aqui. | Open Subtitles | مهما كان الشيء الذي تفعله فهو يبقيك بعيدا عن هذا المكان |
Seja o que for que estava a fazer quando terminado. | Open Subtitles | مهما كان الشيئ الذي كان يفعله هنا عندما تراجع. |
Seja o que for que lhe deste, não é suficiente. | Open Subtitles | حسناً ، مهما كان ما أعطيتها فإنه غير كافٍ |
Seja o que for, eu devia estar aí a ajudar-te. | Open Subtitles | حسنا, مهما كان.. ينبغي أن أكون في الداخل أساعدك |
Seja o que for que está a guardar para si, ser-lhe-á pedido que se explique hoje à noite num painel conjunto do FBI que convoquei para tratar deste assunto. | Open Subtitles | أيا كان ما تخفينه, ستسألين أن تشرحي بنفسك الليلة.. للجنة تحكيم المباحث الفيدرالية التي أمرت بتكوينها لهذا الشأن. |
Seja o que for, amamos-te, e podemos passar por isso juntos. | Open Subtitles | مهما تكن , نحن نبحلك ويمكننا أن نمر من خلال ذلك سويه |
Seja o que for, vem atrás de nós. Agora, temos de avançar! | Open Subtitles | ايا كان هذا فهو قادم لنا يجب ان نتحرك للامام |
Se precisarem de alguma coisa, Seja o que for, - não hesitem em pedir. | Open Subtitles | إن كان هناك أي شيء تحتاجه أي شيء مهما كان، لا تتردد في طلبه |
Se precisares de alguma coisa, Seja o que for, não hesites em telefonar. | Open Subtitles | إنّ كنتِ تريدين أيّ شيء، أيّ شيء على الإطلاق، أرجوكِ لا تترددين في الاتصال |
O meu palpite é que, Seja o que for, também o envolverá a si. | Open Subtitles | أظن أنه أيّاً كانت معلوماته ستورطك أنت أيضاً |
Seja o que for, é grande, e não posso impedir. | Open Subtitles | أيًّا يكن ذلك الأمر، فإنّه كبير، ولا يُمكنني إيقافه. |