Quero que me arranjes trabalho, Seja o que for. | Open Subtitles | ،وأريدك أن ترسلني لأي شيء لايهمني مهما كان |
Devido a isso, Seja o que for que planeou quero que o faça comigo e não com ela. | Open Subtitles | لان ، مهما كان مخططك الذي رسمته أريد أن تفعل ما تفعله معي لكن ليس معها |
Talvez tenhas 60 anos, vê-la-ás, falar-lhe-ás, Seja o que for. | Open Subtitles | ستبلغ ال 60 وستراها وتتحدث معها , مهما يكن |
Seja o que for que decidires, eu posso ajudar. | Open Subtitles | مهما يكن ما تريدين فعلة روز أستطيع المساعدة |
Mas Seja o que for, eu vou descobrir, e tratá-lo rapidamente... | Open Subtitles | ولكن أياً كان الأمر، سوف أكتشفه، وسأتعامل معه بشكل كبير |
Mas Seja o que for, aquele tipo numa cadeira é parte disso. | Open Subtitles | لكن مهما كان الأمر ، هذا الشاب المقيد بالكرسي جزء منه |
Seja o que for que estejas a fazer, impede-te de estar aqui. | Open Subtitles | مهما كان الشيء الذي تفعله فهو يبقيك بعيدا عن هذا المكان |
Seja o que for que estava a fazer quando terminado. | Open Subtitles | مهما كان الشيئ الذي كان يفعله هنا عندما تراجع. |
Seja o que for que lhe deste, não é suficiente. | Open Subtitles | حسناً ، مهما كان ما أعطيتها فإنه غير كافٍ |
Seja o que for, eu devia estar aí a ajudar-te. | Open Subtitles | حسنا, مهما كان.. ينبغي أن أكون في الداخل أساعدك |
Seja o que for que te aconteceu lá dentro...esquece. | Open Subtitles | مهما كان الأمر الذي حصل لك هناك، فلتنساه |
Faz o que tiveres de fazer, chula, trafica, Seja o que for. | Open Subtitles | أفعل مالذي يتوجب عليك فعله قواد , عميل , مهما يكن |
Seja o que for, não é possível continuar a esconder isto. | Open Subtitles | مهما يكن لا يمكن لنا بعد الأن ان نخفي هذا |
Seja o que for, tem o sabor politicamente correcto. | Open Subtitles | مهما يكن هذا فهو الكفيار بالنسبة لسياسة البلازما |
Pois, mas Seja o que for que vês aqui não existe. | Open Subtitles | أجل, أياً كان ما ترينه هنا فهو ليس له وجود |
Seja o que for que aconteceu na galeria, ele estava lá. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث في المعرض ، فقد كان هناك |
Seja o que for que aconteceu entre eles aconteceu antes da festa. | Open Subtitles | حسناً، أياً كان ما يحدث بينهما، فقد حدث قبل الحفلة بكثير. |
Seja o que for, vai ter de ser a mesma história. | Open Subtitles | أياً يكن ما سنخبرهم إياه، فلابد أن تكون قصتنا واحدة. |
Talvez chato, ou talvez curioso, Seja o que for, isso não importa. | Open Subtitles | أو ربما أشعر بالملل أو فضولي أيًا كان السبب فلا يهم. |
O Santo Graal, o Velocino de Ouro, as jóias da coroa... Seja o que for, está aqui. | Open Subtitles | كأس الشراب المقدس فروة الخروف الذهبية ؟ والتاج المطعم بالأحجار الكريمة أياً كانت فهى بالداخل |
Não sei. Mas, Seja o que for, meteu-se a fundo. | Open Subtitles | و لكن مهما كانت فإنه يبدو فى ورطة كبيرة |
Seja o que for que queres que eu faça, a resposta é não. | Open Subtitles | ايا كان الامر الذي تريدني ان افعل الجواب هو: لا |
Seja o que for, pode esperar até eu chegar a casa. | Open Subtitles | حسناً , اياً كان ذلك اعتقد انه من الممكن ان يتأجل الى ان اعود للمنزل |
Não é uma vaca, é um cisne. - Seja o que for. Está no meio do caminho. | Open Subtitles | ـ هذه ليست بقرة ، انها بجعة ـ مهما تكن ، انها تعيقنى |
Por isso, Seja o que for que acontecer é bom. | Open Subtitles | لذا، مهما حدث لجيّدين. إنضمّ إلى مكاتبي من يوم غدّ |
Seja o que for, está a assustar os meus amigos. | Open Subtitles | حسنا.. مهما هو.. ذلك فقط يضايق بعض من أصدقائي |
Seja o que for que penses fazer, não é necessário. | Open Subtitles | أيّاً كان ما تفكّر في فعله، فإنّه ليس ضروريّاً |
Se se lembrarem de alguma coisa... Seja o que for, telefonem. | Open Subtitles | وإذا تذكرتما أي شيء أي شيء على الإطلاق، اتصلا بنا |
É imparável: armas, fogo, temperaturas extremas... Seja o que for que lhe atiremos, ela reconstitui-se e continua em movimento. | TED | لا يُمكن القضاء عليها. بالأسلحة أو النار أو الحرارة العالية أي كان ما تُلقيه عليها، تنمو مُجددًا وتستمر بالدمار. |