"ser como" - Traduction Portugais en Arabe

    • تكون مثل
        
    • أن أكون مثل
        
    • تكوني مثل
        
    • أن تصبح مثل
        
    • ستكون مثل
        
    • أن يكون مثل
        
    • اكون مثل
        
    • يصبح مثل
        
    • كُن مثل
        
    • أصبح مثل
        
    • ان تصبح مثل
        
    • نكون مثل
        
    • يكون كما
        
    • كيف أكون
        
    • أكون مثله
        
    E agora dizem que devemos ser como o sexo oposto para podermos ser mais iguais. Open Subtitles والآن لدينا كل هذا الحديث عن .. كيف يجب أن تكون مثل الجنس المقابل
    Tu queres ser como o teu irmão. Open Subtitles أنت تحاول ان تكون مثل أخيك أخي هو الأفضل
    Sinto que estou algures entre Doris Day em "Conversa de Traveseiro" e "O Laço da Meia-Noite", quando preciso de ser como Kim Novak em qualquer coisa. Open Subtitles أشعر بأني أبدو مثل دوريس داي في فيلمها بيلو توك اند ميدنايت لايس بينما أريد أن أكون مثل كيم نوفاك أو ما شابه
    Trata-se de tu tentares ser como as outras raparigas. Open Subtitles أنت فقط تحاولين أن تكوني مثل أولئك الفتيات
    Poderia ser como o meu primo, ficou sabendo na semana passada... .. que tem um tumor cerebral que não dá para operar. Open Subtitles أنت يمكن أن تصبح مثل أبن عمي ، لقد وجد الأسبوع الماضي لديه ورم في مخه
    Vais ser como o primeiro tipo no bairro a ter um Modelo T. Open Subtitles أنت ستكون مثل الشخص الأول في الحي الذي يمتلك النموذج تي
    O poder de cura pode ser como uma droga. Open Subtitles والقدرة على الشفاء يمكن أن يكون مثل المخدرات.
    Preocupava-me que pudesse ser como as pessoas nele descritas. Open Subtitles وكنت بقلق ان اكون مثل الناس الموجودة بداخله
    Nathan, ele tem quatro anos. Tudo o que quer é ser como o pai. Open Subtitles نايثن, انه بالرابعه من عمره كل مايريد فعله هو ان يصبح مثل والده
    Não vai ser como estes, em que tu só segues a história. Open Subtitles أترين .. لن تكون مثل هذه حيث تتبعين القصة فقط
    Estavas a tentar ser como o Richard, mas não conseguiste. Open Subtitles لأنك تحاول أن تكون مثل ريتشارد،لكنك لم تستطع
    Uma amiga minha diz que a vida real não pode ser como no cinema. Open Subtitles أتعرف , صديقة لي إعتادت أن تقول أن الحياة الحقيقية لا يمكن أن تكون مثل الأفلام
    Teria que ser como esses tipos que passam o tempo no AM-PM ou na bomba de gasolina. Open Subtitles أعتقد أنه عليّ أن أكون مثل أولئك الأشخاص الذي يخرجون طوال الوقت
    Oh, Marie, achas mesmo que eu posso vir a ser como a grande Sarah? Open Subtitles ماري، أتعتقدين حقاً أن بإمكاني حقاً أن أكون مثل ساره العظيمة؟
    Não quero ser como o Carlos, mas reparo quando as minhas coisas parecem sucata de 1972. Open Subtitles لاأريد أن أكون مثل كارلوس لكننى ألاحظ ان أغراضى تبدو كأنك تستطيع جلبها من راديو شاك عام 1972
    Se queres ser como uma rapariga ocidental, isso é o que acontece às raparigas ocidentais. Open Subtitles إن أردت أن تكوني مثل الفتيات الغربيات، فهذا هو ما يحدث للفتيات الغربيات.
    Do género, queres crescer e ser como o Mike, não queres ser espancado pelo Mike. Open Subtitles مثل, أتريد أن تكبر ؟ أتريد أن تصبح مثل مايكى لا أن تضرب مثل مايكى
    Vai ser como quando construíamos fortes com barris de óleo. Open Subtitles ستكون مثل المرة اللتي قمنا فيها ببناء الحصون من براميل النفط
    Ele podia ser como um gajo que eu conheci na escola. Open Subtitles يمكن أن يكون مثل هذا الرجل الذي كنت أعرفه في المدرسة الثانوية
    Quero ser como eles, mas sozinha não consigo. Open Subtitles اريد ان اكون مثل هؤلاء الناس لكني لااستطيع هذا لوحدي
    Ele comprou aquela roupa para impressionar as mulheres esperando conhecer alguém e ser como o Jason. Open Subtitles تحليل. لقد لبس هذه الملابس ليثير إعجاب إحداهن وهو يتمنى لو انه يصبح مثل جايسون
    - ser como o rapaz! ser como o rapaz! Open Subtitles -كُن مثل الولد ، كُن مثل الولد
    Eu quero ser como toda a gente, quero ter amigos e quero... Open Subtitles أريد أن أصبح مثل الجميع أريد أن أكون صداقات وأريد أن...
    Ela quer ser como a Mary Kom, mas não sabe que praticar o desporto não é tão fácil como usar as luvas. Open Subtitles انها تريد ان تصبح مثل ( مارى كوم ) لكنها لاتعرف ان لعب هذه الرياضه ليس سهل كسهوله ارتداء القفازات
    Quando lutámos para ser como os deuses fomos castigados por um raio que nos cortou exactamente ao meio. Open Subtitles وعندما حاولنا ان نكون مثل الآلهة عوقبنا بصاعقة ضربتنا وقطعتنا من نقطة المنتصف القاتلة الى النهاية
    Óptimo, mas isso pode ser, como dizem, sorte de principiante. Open Subtitles رائع، لكن هذا قد يكون كما يدعونه، حظ مبتدئ.
    Leon! Quero que me ensines a ser como tu. Open Subtitles ليون، أريد منك أن تعلّمني كيف أكون مثلك.
    Tentei muito não ser como ele, mas apenas continuei o ciclo. Open Subtitles حاولت بشدة ألا أكون مثله لكنى تركت الحال كما هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus