"técnica" - Traduction Portugais en Arabe

    • التقنية
        
    • التقني
        
    • التقنيات
        
    • تقنية
        
    • تقنيات
        
    • تكنيك
        
    • الفنية
        
    • تقنيه
        
    • الفني
        
    • مختبر
        
    • مهارة
        
    • التكنولوجيا
        
    • التقنيه
        
    • تقنيّة
        
    • الأسلوب
        
    Uma peça fundamental da sua estrutura técnica era um arame com 800 metros de comprimento esticado pelos telhados de várias casas de Boston. TED مفتاح التقنية الاساسي لهذه التقنية كان يكمن في سلك طوله نصف ميل, والذي أُلقي به عبر اسطح لعدة منازل في بوستن.
    A propósito, por favor, não tentem esta técnica em casa. TED على فكرة رجاءا لا تجربوا هذه التقنية في منازلكم
    É também o único instrumento que ainda faz uso desta técnica. TED إنّه أيضا الآلة الوحيدة التي تستخدم هذا النوع من التقنية.
    Assim, como é que estes projetos de visão criativa e complexidade técnica sem precedentes, como o Panteão, acontecem realmente? TED بعد ذلك، كيف يمكن لهذه المشاريع ذات الرؤية الإبداعية غيرالمسبوقة والتعقيد التقني مثل البانثيون تحدث في الواقع؟
    Mas há várias formas de melhorar as nossas hipóteses e há uma técnica especialmente eficaz: o pensamento crítico. TED لكن هنالك العديد من الطرق لتحسين فرصنا، وإحدى التقنيات الفعّالة على وجه الخصوص هي التفكير النقدي.
    Fazemos o Nanopatch com uma técnica chamada cauterização profunda iónica reativa. TED الآن نصنع النانوباتش مع تقنية تدعى الخرط الأيوني التفاعلي العميق
    Analista técnica Penélope García, este é o Agente Especial David Rossi. Open Subtitles المحللة التقنية بينلوبي غارسيا هذا العميل الخاص المشرف ديفيد روسي
    Um jovem aye-aye demora quatro anos a aperfeiçoar a técnica. Open Subtitles يستغرق صغير الآي آي أربعة سنواتٍ لإجادة هذه التقنية.
    Na verdade, se nos puder dar o IP de rede, acredito que a nossa técnica analista possa aceder a isto. Open Subtitles في الواقع، يكفي أن تعطينا رقم تعريف الإنترنت للجهاز أعتقد أن محللتنا التقنية يمكنها الدخول لمحتوياته عن بعد
    É algo que acabarás por encontrar naturalmente, através da técnica. Open Subtitles هو شيء سوف تجدينه بصفة طبيعة، من خلال التقنية
    Temos então estudado os bebês usando uma técnica no mundo todo e os sons de todas as línguas. TED لذا فقد عكفنا على إجراء دراسة على الأطفال بإستخدام نفس التقنية التي نطبقها في كل أنحاء العالم وأصوات كل اللغات.
    Então podem investir o mesmo carinho, a mesma técnica, num hambúrguer como investiriam num prato muito mais pomposo. TED لذلك يمكنك الانعام عليهم جميعا بنفس العناية ونفس التقنية, على الهمبرجر بنفس القدر كم هو الحال على اي طبق فاخر اخر.
    A comunidade dos cegos está a explorar esta fronteira técnica e o aparelho orientador. TED عالم فاقدي البصر يستكشف هذا الحد التقني والمستكشف.
    Isto é tudo osso novo que foi implantado utilizando esta técnica. TED كل هذا عظم جديد تمت زراعته باستخدام هذه التقنيات.
    Não é a técnica de neuroimagem mais sofisticada no mercado, TED إنها بالكاد تقنية التصوير العصبي الأكثر تطوراً في السوق.
    Usando tanto esta técnica como outras técnicas óticas, achamos poder fazer este diagnóstico. TED و بإستخدام كل من هذه التقنية و تقنيات ضوئية أخرى, نعتقد أن في إمكاننا وضع تلك التشخيصات.
    E qual é, por favor, essa técnica de Explosão do Coração? Open Subtitles وأية صلاة تتلو لك عن تكنيك نقاط الكف الخمسة للقلب المتفجر ؟
    Deus sabe a quantidade de capacidade técnica que foi preciso. TED يعلم الله أن ذلك يستغرق قدرًا كبيرًا من المهارة الفنية.
    Como parte do treino, aprendeu uma técnica... para enganar os cães do inimigo. Open Subtitles جزء من تدريبه تعلم تقنيه إبعاد كلاب العدو
    E a segunda coisa que eu desejava era um pouco mais de requinte artesanal e técnica. TED والشيء الثاني كان المزيد من الحرفية المتقنة والإبداع الفني
    A tua reputação como entomólogo dá nome à Polícia técnica, o que eleva o meu estatuto, por associação. Open Subtitles سمعتك كعالم حشرات هي التي رفعت من قيمة مختبر الجرائم هذا مما يزيد من منزلتي كزميل
    É preciso alguma técnica? Open Subtitles ـ هل هناك أيّ مهارة في هذا ـ ليس لي ما أقوله
    Voltámo-nos para a questão técnica — tem havido muitas inovações nesta área. TED تحولنا إلى قطاع التكنولوجيا كان هناك الكثير جدًا من الابتكارات
    Normalmente o Sloane estabelece os objectivos da missão. e o Marshall trata da parte técnica. Open Subtitles سلون يشرح المهمه وبعد ذلك مارشال يشرح التقنيه
    Vamos usar a técnica septal para o auto-enxerto pulmonar? Open Subtitles ونستبدل بالصمّام الرئوي صماماً حيوانياً هل ستستعملين تقنيّة استبقاء الحاجز في استخراج الصمام الرئوي؟ أجل، لماذا تسألين؟
    Acho que sei, mas não consigo acompanhar a vossa técnica. Open Subtitles أعتقد أنني أفهم، لكن لا يسعني استخدام هذا الأسلوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus