"também está" - Traduction Portugais en Arabe

    • هو أيضاً
        
    • هو الآخر
        
    • هنا أيضا
        
    • ايضا
        
    • ميتة أيضاً
        
    • هو أيضا
        
    • هنا أيضاً
        
    • الآن أيضاً
        
    • الأمر أيضاً
        
    • أيضا على
        
    • أيضاً في
        
    • هي أيضا
        
    • هي الأخرى
        
    • وهو أيضًا
        
    Não te preocupes. O teu par também está atrasado. - Ouve... Open Subtitles لا تقلقي , الرجل الذي ستقابلينه قد تأخر هو أيضاً
    O homem que me bateu também está bem. Open Subtitles و الشخص الذي صادمني هو الآخر على ما يرام تم تسريحه إلى المنزل
    Descobri o nome de outro individuo falecido, que também está a guardado aqui, e agora vou providenciar a identificação apropriada. Open Subtitles لقد إكتشفت إسم شخص آخر توفى و هو موجود هنا أيضا و أنا فى سبيلى لتوفير تحقيق للشخصية
    A Colette também está. - Quem vai substituir o Dean? Open Subtitles كوليت قالت بانها مريضة ايضا ومن سيكون البديل لدين؟
    Assim que pensarem que a princesa também está, nunca virão cá abaixo. Open Subtitles و حالما يظنون الأميرة ميتة أيضاً, فلن يأتوا أبداً
    também está disponível para escolas, cidades, ONGs e para vocês. TED هو أيضا متوفر للمدارس، المدن، والمنظمات الغير حكومية وأنتم.
    Mas o engraçado é que, afinal, ela também está aqui. Open Subtitles لكن الشئ المضحك لقد إكتشفت أنها موجودة هنا أيضاً
    - Agora também está nas mãos. Open Subtitles حسناً, إنه على يداي الآن أيضاً
    também está aqui, porque o pai estava muito ocupado para vir e a mãe não podia vir, porque... Open Subtitles هو أيضاً هنا لأن والده لم يستطع المجيئ بسبب إنشغاله وأمهلمتستطعالمجيئلأن..
    Ele também está inocente. Apanharam os assassinos, por isso... Open Subtitles بالمناسبة هو أيضاً بريء، لقدأمسكوابالجناه..
    O carro do Conrad está no depósito de Piedmont e fica a saber que o Daniel também está envolvido. Open Subtitles سيّارة (كونراد) في "بيدونت سالفيج يارد" وعليكِ أن تعرفي أنّ (دانييل) متورّط في الأمر هو الآخر
    O meu irmão, Alex, tem... também está morto, por causa do Rick... Open Subtitles أخي (أليكس) لقي حتفه هو الآخر بسبب (ريك).
    A única pessoa com quem me preocupo também está aqui. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي أهتم أنا لأمره موجود هنا أيضا
    A outra metade do vosso duo artístico também está aqui. TED النصف الثاني من الثنائي الفني موجود هنا أيضا.
    Por fim, a China também está a criar soluções inovadoras para velhos problemas sociais que o mundo enfrenta. TED اخيرا , الصين ايضا تقدم حلولا ابتكارية لمشاكل اجتماعية قديمة يواجهها العالم
    Então a sua filha também está. Open Subtitles اذاً ابنتك ميتة أيضاً.
    O criador desse projecto, Todd Fleming, também está na equipa de luta-livre. Open Subtitles خالق هذا المشروع، تود فليمينغ، هو أيضا على فريق المصارعة.
    Olhem, o nosso macaco de circo também está presente. Open Subtitles انظر، قرد السيرك الخاص ينا موجود هنا أيضاً.
    Desculpem, a minha mulher também está a dar à luz agora. Open Subtitles اعذروني لكن زوجتي ستلد الآن أيضاً
    E ele também está a passar por um mau bocado. Open Subtitles وهو يعاني من صعوبة الأمر أيضاً
    Mas o progresso na biotécnica, além de estar a ser acelerado, também está a ser democratizado. TED لكن التطور في التقانة الحيوية لا يقتصر فقط على سرعة التطور، بل أيضا على دمقرطتها.
    também está na área da banca, no banco ultramarino de Belgravia. Open Subtitles وهو أيضاً في مكان مرموق في بنك بلغرافيا في الخارج
    A vantagem deles é que já têm o código do submarino, que também está no míssil. Open Subtitles ميزتهم أنهم إخترقوا بالفعل شفرات أساس الغواصة التي هي أيضا في القذيفة
    Vou encontrar-me com a minha agente, que também está atrasada. Open Subtitles سأقابل وكيلة كتابي، والتي قد تأخرت هي الأخرى.
    Ele também está chateado com os cortes, e gosta de fazer as coisas à sua maneira. Talvez ele esteja a fazer as coisas à sua maneira, usando um artefacto. Open Subtitles أجل، وهو أيضًا مغتاظ من الإقطاعات ويحب فعل الأمور بطريقته الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus