| Existe a empatia básica: se te sentes triste, eu fico triste. | TED | إذن هذا أساس التعاطف: أنت تشعر بالحزن، هذا يجعلني حزينًا. |
| Isto é patético. Tudo porque te sentes frustrado ao pé do Chris. | Open Subtitles | هذا مثير للشفقة ،كل هذا بسبب انك تشعر بالمنافسة بجانب كريس |
| Sei que estás cansado. Sei que agora te sentes cansado. | Open Subtitles | اعلم أنك منهك، حسنا اعلم انك تشعر بالتعب الان. |
| Mas sabes que mais? Não faz mal. Eu sei como te sentes. | Open Subtitles | لكن أتعلمين، إنّ الأمر طبيعي فأنا أعرف ما تشعرين به الآن |
| Não me digas que não te sentes bonita e especial. | Open Subtitles | لا تقولي لي بأنكِ لا تشعرين بالروعة و التمييز |
| -O que há? -Como estás, Brian? Como te sentes? | Open Subtitles | ما من جديد لا جديد براين، كيف حالك |
| Sei como te sentes, Sargento. Ele passou dos limites, Tenente. | Open Subtitles | أعرف شعورك أيّها الرقيب، لقد تجاوز حدوده أيّتها الملازم |
| Disseste à imprensa que te sentes suicida e homicida. | Open Subtitles | أخبرتَ الصحافة أنك تشعر برغبة في الانتحار والقتل |
| Agora não te sentes melhor, Remy? Não? - Ajudaste uma causa nobre. | Open Subtitles | الا تشعر انك افضل الان, ريمي انك تساعد في قضيه نبيله |
| Sei que te sentes culpado, mas vamos seguir o plano. | Open Subtitles | ، أعرف أنك تشعر بالذنب لكن لنحافظ على الخطة |
| Já lhe tentaste dizer como é que te sentes na realidade? | Open Subtitles | حسنا ، هل حاولت أن تخبرها كيف تشعر حقا ؟ |
| Este casamento só funciona porque não te sentes bem contigo mesmo. | Open Subtitles | هذا الزواج استمر لأنك لم تكن تشعر بالإرتياح حول نفسك |
| Se te sentes culpado, devias fazer algo para ajudar. | Open Subtitles | إن كنتَ تشعر بالذنب، فعليكَ القيام بشيء لمساعدته |
| Não te sentes culpado por a pôr em perigo? | Open Subtitles | ألاّ تشعر بتأنيب الضمير وأنت تعرضها للخطر ؟ |
| Como te sentes comigo não estando na equipa de futebol? | Open Subtitles | كيف تشعرين تجاه عدم كوني بفريق كرة القدم ؟ |
| Ouve, sei como te sentes, mas é a grande oportunidade dela. | Open Subtitles | أعلم ما تشعرين به لكن هذه الفرصة الكبيرة الأولى للبنت |
| Mas não podes fingir que não te sentes magoada. | Open Subtitles | لكن لا يمكنكِ التضاهر بأنكِ لا تشعرين بالألم |
| Sei que te sentes vulnerável e sozinha, mas não estás. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تشعرين بالضعف والوحدة الآن لكنكِ لستِ كذلك |
| Estás mesmo a dizer que não te sentes diferente depois de casada? | Open Subtitles | أتخبرينني حقًا أنكِ لا تشعرين بأي فارق بما أنكِ الآن متزوجة؟ |
| Bom dia, pequenote. Como te sentes esta manhã? | Open Subtitles | صباح الخير، أيها الرجل الصغير وكيف حالك هذا الصباح؟ |
| Está ali uma rapariga muito bonita, que vai entrar em um avião, e se não pará-la, ela nunca vai saber como realmente te sentes. | Open Subtitles | هناك فتاة جميلة جداً و هي على وشك أن تصعد على طائرة ضخمة و إذا لم توقفها لن تعرف مطلقا حقيقة شعورك |
| Preciso que te sentes com aquele irmão de quem te falei. | Open Subtitles | أريدك أن تجلس مع ذلك الأخ الذي كنت أحدّثك عنه |
| Zip, ainda bem que te sentes assim. | Open Subtitles | زيب، أَنا مسرورُة جداً بأنّك تَشْعرُ بهذه الطريقة |
| Gosto de pensar que sou do tipo inesquecível. Como te sentes? | Open Subtitles | أحبُّ أن أعتقد . أنّي شخصٌ من الصعب نسيانُه كيف حالكِ ؟ |
| Quero que te sentes e esperes que eu traga algum gelo. | Open Subtitles | أريدكِ أن تجلسي هنا وتنتظريني حتى أحضر لكِ بعض الثلج. |
| Sim. Os teus amigos nunca saberão e assim já não te sentes envergonhada. | Open Subtitles | نعم, أصدقائكِ لن يعلموا و أنتِ لن تشعري بالحرج |
| Sei como te sentes, mas não há outra maneira. | Open Subtitles | أسمعي أعرف شعوركِ . لكن لا توجد طريقة أخرى |
| Seja porque te sentes sujo, ou porque precisas que te mudem a fralda, ou porque precisas que te mudem a fralda. | Open Subtitles | في بعض الأحيان تجعلك غضباناً ؟ من المحتمل أن تحس ببعض الجرب؟ |
| Saímos da rua. Já te sentes seguro? | Open Subtitles | خرجنا من الطريق ، أتشعر بالأمان الآن ؟ |
| Vamos ver como te sentes depois de viveres 3 anos nos anos 70. | Open Subtitles | لنرَ كيف ستشعر بعد العيش ثلاثة أعوام في السبعينات |
| Sei que estás sempre com medo, que nunca te sentes segura, que nunca tens certeza do que há na próxima esquina. | Open Subtitles | أعلم أنك دائما خائفة لا تشعرى أبدا بالأمان أنت غير متأكدة مما ينتظرك أبدا |
| A procurar saber se tu te sentes melhor. | Open Subtitles | أردتُ أن أنظر إن كانت حالكَ قد تحسّنت |