Tudo o que tem de fazer é raspar o "ra", certo? | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو إزالة الراء الزائدة، أليس كذلك؟ |
Entendo que faz o que tem de fazer, mas de onde viemos, um homem toma conta da sua mulher, primeiro. | Open Subtitles | أعلم أنك فعلت ما توجب عليك فعله ولكن من حيث جئت, فإن الرجل يعتني بفتاته أولاً قبل العمل |
Sr. Mallory, tem de fazer o que acha que deve fazer. | Open Subtitles | عليك أن تفعل ما عليك أن تفعله يا سيد مالوري |
Isto podia ser o desperdicio de uma mente rara, mas uma rapariga tem de fazer aquilo a que se propõem. | Open Subtitles | ربما يكون هذا مضيعه لعقل نادر ولكن الفتاه يجب أن تفعل ما على الفتيات فعله |
Tudo o que tem de fazer é manter-se calmo e cumprir o combinado. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو البقاء هادئاً والالتزام بخطتك |
tem de fazer aquilo que ele diz, senhora. Mãos ao ar, alto e devagar. | Open Subtitles | عليكِ فعل ما قاله يا آنسة، ارفعي يدك بهدوء وروية |
- O que o meu colega quis dizer... - tem de fazer algo. | Open Subtitles | ما كان يقصده زميلي من القول بأنه يجب عليك فعل شيء |
Não o posso matar já. Ele tem de fazer uma coisa para mim primeiro. | Open Subtitles | لا يمكنني قتله بعد، يجب أن يفعل شيئًا من أجلي أوّلًا. |
Não me interessa o que tem de fazer. Mande-os para cá! | Open Subtitles | لا يهمني ما ينبغي عليك فعله اجعلهم فحسب يأتون هنا |
Pensem apenas no que se tem de fazer para se ser bem sucedido na criação de uma estrutura, | TED | فقط فكر في ماذا يجب عليك فعله لتنجح في بناء هيكل ، بإستخدام الكثير من الأيدي العاملة |
O que tem de fazer é... voltar a dormir e descansar. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تنم و تأخذ قسطاً من الراحة |
Quando se tem de fazer algo de forma realmente barata, é difícil obter esquinas perfeitas e tal. | TED | عندما يكون عليك أن تفعل شيئا زهيدا حقا، من الصعب عمل زوايا كاملة وأشياء. |
tem de fazer alguma coisa, Sr. Chaco. | Open Subtitles | يجب عليك أن تفعل شيئا حيال ما يحدث يا سيد تشاكو |
Não temos tempo. tem de fazer já aquilo que puder. | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت ، يجب أن تفعل ما يمكنك عمله أرجوك دكتور |
Ela está a fazer o que tem de fazer. Tu precisas de fazer o mesmo. | Open Subtitles | إنها تفعل ما يجب عليها فعله و أنت يجب أن تفعل نفس الشئ |
Tudo o que tem de fazer é ajudar a atrair a serpente para fora. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو مساعدتنا لاستدراج الثعبان للخارج |
tem de fazer alguma coisa. Porque não está a ajudá-la? | Open Subtitles | عليكِ فعل شيء لم لا تساعدينها؟ |
Se quer ajuda para desaparecer com isto, tem de fazer uma coisa por mim. | Open Subtitles | لو ساعدتك في التخلّص من هذه يجب عليك فعل شيء من أجلي |
O fantasma disse-lhe que, depois de chegar a casa, matar os inimigos e de deixar a sua casa em ordem, tem de fazer uma última coisa, antes de poder descansar. | Open Subtitles | الشبح أخبره بمجرد أن يصل إلى الشاطئ ويقوم بقتل كل أعدائه، ويجهز منزله هناك، يجب أن يفعل شيء واحد قبل أن يرتاح. |
Mas ela não tem de fazer isto. Ela não devia estar a fazer isto. | Open Subtitles | . لكن هى ليست مضطرة لفعل ذلك . لا يجب أن يكون تصرفها هكذا |
tem de fazer o que acha melhor, eu entendo isso. | Open Subtitles | عليكِ أن تفعلي ما تظنّينهُ صحيحاً، أنا أفهم ذلك. |
Discutimos os detalhes posteriormente, mas por agora o que tem de fazer é manter os olhos abertos, e no momento certo, vais ser questionada sobre o que viu e ouviu. | Open Subtitles | سنناقش التفاصيل في مرحلةٍ لاحقة ولكن في الأساس جُلّ ما عليكِ القيام به هو إبقاء عينيكِ مفتوحة، وفي مرحلةٍ لاحقة قد يطلب منكِ إرتداء سلكٍ |
O que tem de fazer agora é lembrar-se do que aconteceu. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله الآن هو أنه عليكِ تذكّر ما حصل |
Porque estás uma desgraça, e alguém tem de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | لأنك في حالة يرثى لها, وأحدهم عليه أن يفعل شيئا |
Tenho uma grande surpresa para si. Mas primeiro tem de fazer uma coisa. | Open Subtitles | لدي مفاجأة كبيرة لك لكن أولاً ثمة شيئاً يجب أن تفعله |
Sempre a pensar que tem de fazer as coisas sozinho sem a ajuda de ninguém. | Open Subtitles | يظن دائماً أنه يجب أن يقوم بكل شيء بنفسه دون مساعدة أحد |
tem de fazer isto por ele. | Open Subtitles | يجب أن تفعلي هذا من أجله |