"tem nada a ver" - Traduction Portugais en Arabe

    • له علاقة
        
    • له أي علاقة
        
    • للأمر علاقة
        
    • علاقة لهذا
        
    • له علاقه
        
    • له اي علاقة
        
    • لهذا علاقة
        
    • شأن له
        
    • دخل له
        
    • شأن لها
        
    • لها دخل
        
    • لها علاقة
        
    • له أيّ علاقة
        
    • لك علاقة
        
    • لهُ شيء يمكن
        
    Não tem nada a ver com a tua cliente violar a lei. Open Subtitles الذي ليس له علاقة حول هذه الحقيقة بأنك موكلك اخترق القانون
    Admite que isto não tem nada a ver com o Diabo? Open Subtitles ‫إذن أنت تعترف بأن ذلك لم يكن له علاقة بالشيطان؟
    O James St. Patrick não tem nada a ver com isto. Open Subtitles . حسناً , جيمس باتريك ليس له علاقة بذلك الأمر
    Não tem nada a ver com que a sua embalagem tenda. Open Subtitles ليس له أي علاقة مع أن التعبئة الخاصة بك خيمة
    Arranjarei um quarto neste piso, Estou aqui apenas como sua médica. Não tem nada a ver com amor. Open Subtitles أنـا هنـا كـ دكتورة لك فقط ليس للأمر علاقة بالحبّ
    Eu acho que o meu "iPod", o meu telemóvel e o meu computador são tecnologia mas isto não tem nada a ver com essas coisas. TED حسناً، أنا أسمي جهاز الآي بود والهاتف والكمبيوتر خاصتي تكنلوجيا لكن لا علاقة لهذا بذلك.
    Olhe, você escolher aceitar viver num plano de existência mais alto, não tem nada a ver comigo ou algo que eu possa lhe dizer. Open Subtitles أنظر، سواء أخترت القُبُول بالحياه فى مكانه أعلى للوجود ليس له علاقه بى أَو بأيّ شئِ يُمْكِنُنى أَو لا يمكننى إخْبارك به
    Isto não tem nada a ver com serem Judeus. Open Subtitles هذا له علاقة مع المسألة اليهودية لا شيء.
    Como é que nada disso não tem nada a ver consigo? Open Subtitles كيف لأي شيء من هذا أنْ يكون له علاقة بكِ؟
    Não tem nada a ver com o visual, tem a ver com o programa. TED وليس له علاقة بالجزء البصري ولكنه مرتبط بالبرنامج.
    O que te disse aquele rapaz? Ele não tem nada a ver com isto. Espero que nunca saiba nada sobre si. Open Subtitles ليس له علاقة بالأمر و اتمنى ان لا يعرف شيئا عنك
    - Cabo, entendo como se sente. Mas isso não tem nada a ver com seu julgamento. Open Subtitles أنا افهم مشاعرك لكن هذا ليس له علاقة بالتهم
    Isto não tem nada a ver com amor. Open Subtitles ما يمر بيننا الليلة ليس له علاقة مع الحب
    Ouve, o meu pai não tem nada a ver com isto. Open Subtitles إستمعي إلي ، والدي ليس له أي علاقة بكل هذا
    - Isto não tem nada a ver comigo e o Ralph. - Pois sim. Open Subtitles ــ ليس للأمر علاقة بي وبرالف ــ نعم، بالفعل
    Não tem nada a ver com as bombas. Não o queres, por isso não o trouxe. Open Subtitles لا علاقة لهذا بالقنابل أنت لا تريده لذا لم أحضره
    Não, ele não tem nada a ver com isto! Open Subtitles كلا.. هو ليس له علاقه بالموضوع أنا التى تريدونها
    A razão pela qual o seu filho não terá este emprego não tem nada a ver consigo. Open Subtitles السيدة بارون، والسبب ابنك لا تحصل على هذا المنصب ليس له اي علاقة معك.
    Isto não tem nada a ver com o facto de ele ser criado por duas mulheres? Open Subtitles أليس لهذا علاقة بحقيقة أنه تربي مع إمرأتين ؟
    E isso não tem nada a ver com o facto de que ele precisa de um bilhete para escapar da Educação Física Open Subtitles هذا لا شأن له باحتياج ملاحظة للخروج من النادي؟
    Claro, há outra faceta destas reuniões que não tem nada a ver com fofoquices ou pôquer. Open Subtitles بالطبع هناك جانب آخر لتلك الإجتماعات لا دخل له بالثرثرة والقمار.
    Essa estatística, Agente Ryan, não tem nada a ver com estes jovens. Open Subtitles تلك الإحصائية أيتها العميلة رايان .. لا شأن لها مع هؤلاء الشباب الرائعين
    bastões de doces e não tem nada a ver com o verdadeiro significado do Natal? Open Subtitles هل ألغيته بسبب الإيقاعات , حلوى قصب السكر و ااشجار ليس لها دخل بروحانية الكرسمس والمعنى الحقيقي لها
    Fala a sério. Isso não tem nada a ver com a Elsa. Open Subtitles بربّك يا رجل، تلك الفتاة ليس لها علاقة بما نفعل الآن
    Não tem nada a ver com as experiências que fizeram em mim, - ou com o seu assassinato. Open Subtitles ليه له أيّ علاقة بالتجارب التي أجروها عليّ أو بمقتلها
    isto não tem nada a ver contigo ou com o facto de vocês terem andado. Open Subtitles ليس لك علاقة بهذا الامر او انكم كنتم متواعدين
    Não tem nada a ver com o que eu fiz. Open Subtitles لَيْسَ لهُ شيء يمكن عمله مَع ما أنا عَمِلتُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus