"tenho certeza que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا متأكد أن
        
    • أنا واثق أن
        
    • أنا متأكد أنه
        
    • أنا متأكد من
        
    • أنا متأكدة أن
        
    • أنا متأكد أنك
        
    • أنا واثق من
        
    • انا متأكد ان
        
    • أنا واثقة من
        
    • أنا متأكد بأن
        
    • انا متأكدة ان
        
    • أنا متأكدة من
        
    • أنا متأكد بأننا
        
    • متأكد أنكِ
        
    • متأكد انه
        
    Eu Tenho certeza que você encontrará uma lembrança daquilo. Open Subtitles أنا متأكد أن بإمكانكم إيجاد دليل على ذلك.
    Tenho certeza que essa é uma observação correta, Sr. Presidente. Open Subtitles حسناً, أنا واثق أن هذا شعور صحيح, سيدى الرئيس
    Tenho certeza que não é mais interessante que a daqui Open Subtitles أنا متأكد أنه ليس أكثر أهمية من المشكلة هنا
    Tenho certeza que os outros regos do traseiro desaprovariam esse comportamento. Open Subtitles أنا متأكد من أن المؤخرات الغريبة الأخرى , سيرفضون تصرفك
    Tenho certeza que Carson pode nos dar a resposta bem rápido. Open Subtitles أنا متأكدة أن كارسن سيكون قادر على إعطائنا الجواب قريبا
    Tenho certeza que as vais fazer feliz. Open Subtitles أنا متأكد أنك ستجعل السيدات سعيدات جداً جداً
    Tenho certeza que ele teve ter tido um grande impacto nela. Open Subtitles حسناً ، أنا واثق من كونها تركت تأثيراً كبيراً عليها
    Certo. Então eu posso te deixar no QT. Eu Tenho certeza que Gates adoraria ter você de volta. Open Subtitles على ان ارسلك الى المختبر انا متأكد ان جايتس يود استرجاعك
    Tendo herdado tudo isso, Tenho certeza que um rapaz rico como ele saberia colocá-los em muito bom uso. Open Subtitles وهو ورث كل ذلك، أنا متأكد أن ولد ثري مثله يعرف كيف يستفيد من هذه الأشياء
    Mas Tenho certeza que todos ficariam felizes de vê-lo... uma tarde dessas. Open Subtitles أنا متأكد أن الجميع سيكونوا سعداء لرؤيتك هناك
    Não se preocupe, querida. Tenho certeza que o seu amigo vai se recompor. Open Subtitles .لا تقلقي,يا عزيزتي .أنا واثق أن صديقك سوف يتخطي هذا
    Bem, Tenho certeza que foi isto que você falou. Para o casamento. Open Subtitles حسناً , أنا واثق أن هذا ما قولتيه من أجل مراسم الزفاف
    Tenho certeza que lhe pareceu uma boa ideia na hora. Open Subtitles أنا متأكد أنه يبدو كفكرة جيدة في هذا الوقت
    Tenho certeza que o marinheiro está aqui. ele se parece com a estátua do Pithecanthropus. Open Subtitles أنا متأكد أنه هنا ، ذلك البحار الذي يبدو مثل تمثال إنسان جاوة
    Tenho certeza que tu também tens uma razão para isto. Open Subtitles أنا متأكد من أنه كان لديك سببا لهذا أيضا
    Tenho certeza que vai adorar ter notícias. Open Subtitles أنا متأكد من أنها ستسعد بمعرفة أخباركما.
    Você era muito nova para lembrar do seu avô, mas ele e eu... nos amávamos muito... e Tenho certeza que até sua tia Gladiola sabia. Open Subtitles كنتى صغيرة جدا لتتذكرى هذا لكن أنا و جدك أكننا حبا مميزا لبعض و أنا متأكدة أن الجدة جلادويلا تعلم بشأن هذا جيدا
    Eu Tenho certeza que tu não vais chegar perto deles. Open Subtitles أنا متأكد أنك لن تذهب إلى أي مكان قريباً منهم
    Em segundo, Tenho certeza que lhe acabamos de salvar a pele. Open Subtitles ثانياً، أنا واثق من أننا أنقذنا مؤخرتك هناك
    Tenho certeza que isso viola os meus termos de condicional. Open Subtitles انا متأكد ان هذا يخالف ما وعدت القيام به في المحكمه
    E Tenho certeza que darei um jeito, mas enquanto isso, temos o casamento e... os planos foram feitos antes disto ocorrer. Open Subtitles و أنا واثقة من أني سأحل تلك المشكلة لكن في الوقت الحالي . لدينا أمر حفل الزفاف
    Tenho certeza que dois talentos tão perceptivos... gostarão de trabalhar juntos em Sardínia... e ajudarão a concretizar a cooperativa anglo-saxônia. Open Subtitles أنا متأكد بأن اثنان مثل هذه المواهب ستستمتع بالعمل سويا في ساردنيا والتي ستجعل من التعاون الإنجليزي السوفييتي حقيقة
    Tenho certeza que o médico irá mudar a medicação quando chegar, entretanto temos que a manter contida. Open Subtitles انا متأكدة ان الدكتور سوف يغير الادوية عندما يأتى، لكن، فى الوقت نفسه، كان علينا ان نبقيها مقيدة.
    - Não devíamos nos envergonhar, eu Tenho certeza que não devíamos. Open Subtitles يجب ألّا نحمرّ خجلاً، أنا متأكدة من ذلك.
    Tenho certeza que podemos uma carta de apoio do Projeto Trevor. Open Subtitles أنا متأكد بأننا سنحصل على بعض الدعم من مشروع "تريفور"
    Bree, eu Tenho certeza que você não tem ido a lugar nenhum em semanas. Open Subtitles بري ، انا متأكد أنكِ لم تذهبي لمكان من اسبوع
    Sim, Tenho certeza que podias. Open Subtitles نعم انا متأكد انه يمكنك الآن اريد منك ان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus