"tiverem" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان لديك
        
    • كان لديكم
        
    • كان لديهم
        
    • كانت لديكم
        
    • كانت لديك
        
    • يكن لديكم
        
    • حصلوا
        
    • يملكون
        
    • يحصلوا
        
    • يكن لديهم
        
    • كانت لديهم
        
    • كان لدى
        
    • تحصلون
        
    • حالفهم
        
    • تملكون
        
    E estou a falar se tiverem um bebé agora, ou se tiverem um miúdo com 10 anos. TED و أعني بحديثي إذا كان لديك طفلاً رضيعاً الآن, أو صبيا عمره قرابة العشر سنوات.
    Se não tiverem problemas com o rio, depois de amanhã estarão a caminho de Passo e estarão em segurança. Open Subtitles إذا كان لديك مشاكل مع النهر , وسوف يكون بعد غد خطوة على الطريق , وتكون آمنة
    Sintam-se à vontade para telefonar se tiverem mais perguntas. Open Subtitles لكن اشعروا بالحرية للأتصال اذا كان لديكم المزيد
    Se tiverem perguntas, perguntem ali ao meu serviçal. Não, não. Open Subtitles إذا كان لديكم أي أسئلة اسألوا رئيس خدمي هناك
    Aquele biscoito com sabor a massa, se eles tiverem. Open Subtitles هذا نكهة كعكة العجين، إذا كان لديهم ذلك.
    Se tiverem perguntas, liguem. Open Subtitles ولو كانت لديكم أسئلة إضافية ..فأتصلوا بي
    Se tiverem um cartão de corte, venham que eu assino. Open Subtitles إن كانت لديك إستمارة المحكمة تعال إلى هنا وسأوقعها
    Se tiverem um laser xenon com uma abertura de quatro metros. Open Subtitles إذا كان لديك جهاز الزينون ليزر مع فتحة أربعة أمتار
    Se forem um artista que gostaria de colaborar com um robô adorável, ou se tiverem um robô que precise de um agente na área do entretenimento, por favor contactem-me, a agente do Bot. TED لذا إن كنت من مؤدي العروض المسرحية و تريد أن تتعاون مع الروبوت اللطيف ، أو كان لديك الروبوت الذي يحتاج إلى الترفيه ، الرجاء الاتصال بي ، وكيلة البوت.
    Se vocês tiverem dois de alguma coisa, adicionam dois e obtêm quatro. TED إذا كان لديك شيئين اثنين ، وأضفت اثنين آخرين ، تحصل على أربعة.
    Bem, se tiverem uma máquina fotográfica de alta velocidade, e tiverem um bloco de gelatina balística à mão, mais cedo ou mais tarde alguém fará isto. TED اذا كان لديك كاميرا سريعة ولديك قالب من الجيلاتين موضوع في مكان ما لا بد وان يقوم احدهم بعمل هذا
    E se tiverem mais alguma pergunta, podem telefonar-me a qualquer altura. Open Subtitles وان كان لديكم سؤال بإمكانكم الاتصال بي في أي وقت
    Agora, se tiverem o mínimo de conhecimentos técnicos, eu sei o que estão a pensar. TED في الوقت الحالي، إذا كان لديكم أي عظم صناعي في أجسامكم، أعرف ما تفكرون به الآن.
    Se tiverem ideias para ajudar a resolver isto, gostávamos de as ouvir. TED و إذا كان لديكم أفكار تساعدنا في حل ذلك يسعدنا أن نسمعها.
    Assim como os adultos, se tiverem os amigos certos. Open Subtitles مثلهم مثل الراشدين لو كان لديهم الأصدقاء الصحيحون
    Por isso se tiverem algum tipo de desejo ou opinião para o futuro dele, gostaríamos que viessem aqui mais tarde e tirassem uma destas pétalas e colocassem-na no berço. Open Subtitles لذا إذا كانت لديكم أي أمنية أو فكرة لمستقبله نريد منكم القدوم لاحقاً وأخذ إحدى البتلات وإلقائها في المهد
    Se tiverem sonhos, é vossa responsabilidade fazê-los acontecer. TED إن كانت لديك أحلام، فهي مسؤوليتك أن تجعلها تتحقق.
    Se não tiverem uma reserva, terão de virar antes da ponte. Open Subtitles إن لم يكن لديكم حجزاً، فإنكم ستعودون أدراجكم قبل الجسر.
    Mas só se tiverem quatro estrelas douradas e não fizerem caretas. Open Subtitles هذا فقط إذا حصلوا على علامات جيّدة وليس العلامات السيئة
    E se alguns dos que vierem tiverem a mesma reação do segurança, então este é verdadeiramente o templo deles. TED وحتى ولو كان القليل من الزائرين يملكون نفس ردة فعل ذلك الحارس الأمني، عندئذ سيكون حقًا معبدهم.
    Assim que tiverem um tiro limpo, ele é um caso perdido. Open Subtitles بمجرد أن يحصلوا على رؤية واضحة إنه هالك لا محالة
    Não te podem processar se não tiverem uma vítima. Open Subtitles لا يمكنهم مقاضاتكِ إذا لم يكن لديهم ضحية
    Navios italianos carregam sedas, especiarias e peregrinos, se tiverem dinheiro. Open Subtitles السفن الإيطالية تحمل الحرائر والتوابل والحجاج،لو كانت لديهم النقود
    Estou a dizer que... se os Cylons tiverem essa possibilidade, isso é exactamente o que eles farão. Open Subtitles , سأقول أنه إذا كان لدى السيلونز الخيار فذلك بالتحديد .. تماماً ما سيقومون بفعله
    Quando tiverem a vossa mistela, a diversão nunca acaba. Open Subtitles عندما تحصلون على مرتشحكم ، فلن ينتهى المرح
    Bem, senhor, se se protegeram bem e se tiverem sorte, sim, ainda podem estar vivos. Open Subtitles حسنٌ سيدي, إنْ كانوا قدْ إحتموا جيداً و حالفهم الحظ فنعم, ربّما لا زالوا أحياء, و لكن لنْ يقاوموا لمدة طويلة
    Os restantes, fixem o alvo. Atinjam com tudo o que tiverem! Open Subtitles الباقون، اقصفوا الهدف بقوّة و بكلّ ما تملكون من سلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus