"todas as pessoas" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل شخص
        
    • كل الناس
        
    • كل الأشخاص
        
    • بين جميع الناس
        
    • كلّ الناس
        
    • جميع الأشخاص
        
    • كل هؤلاء الناس
        
    • بين الجميع
        
    • كل البشر
        
    • بكل الناس
        
    • لكل شخص
        
    • جميع من
        
    • كلّ شخص
        
    • بين الناس
        
    • كُلّ الناس
        
    Steve, teremos a gratidão de todas as pessoas decentes deste território. Open Subtitles ستيف، نحن سنكسب إمتنان كل شخص محترم في هذه البلاد
    todas as pessoas que existiram, viveram em alguma parte aqui dentro. Open Subtitles كل شخص سمعنا عنه ابداً يعيش في مكان ما هناك.
    40 por cento de todas as pessoas no mundo obtém metade de água potável do derretimento desse gelo TED أربعون في المائة من كل الناس في العالم يحصلون على نصف مياة شربهم من الجليد الذائب.
    todas as pessoas merecem ser livres e iguais... sejam Camponeses ou Magos. Open Subtitles كل الناس يستحقون أن يكونوا أحرار ومتساويين سواء العامي أو الماجي
    todas as pessoas importantes estarão lá. Eu arranjo-lhe um convite. Open Subtitles كل الأشخاص المهمين سيكونوا هناك سوف أحضر لك دعوه
    De todas as pessoas que existiram no mundo... só há uma a quem deves amar, uma a quem deves procurar até a encontrares. Open Subtitles من بين جميع الناس التى عاشت من نهاية العالم إلى نهايته يوجد فرد واحد فقط لتحبه واحد فقط تسعى للعثور عليه
    Cada informação, pista, todas as pessoas com quem falei estão aqui. Open Subtitles كل دليل, كل علامة كل شخص تحدثته معه موجود هنا
    Bom, tanto quanto sabemos, todas as pessoas neste planeta perderam a consciência precisamente no mesmo intervalo de tempo, não é? Open Subtitles حسناً بقدر ما نعرفه فإن كل شخص في الكوكب بأسره فقد الوعي في نفس اللحظه ، أليس كذلك؟
    Certifica-te que tens um plano para matares todas as pessoas que conheceste. Open Subtitles تتأكد من وضع خطط لقتل كل شخص إلتقيت به من قبل
    Quero um depoimento de todas as pessoas que meterem pé no local. Open Subtitles أريد بياناً عن كل شخص وطأت قدماه ذلك المكان على ذلك
    Se amássemos todas as pessoas indiscriminadamente, não conseguiríamos funcionar. Hum. Open Subtitles إن أحببنا كل الناس دون تفرقة لن يمكننا العيش
    De todas as pessoas que morreram na nossa guerra pessoal, Open Subtitles من بين كل الناس الذين ماتوا في صراع إراداتنا
    De todas as pessoas do planeta, aquelas criaturas mágicas vieram até nós. Open Subtitles مِن كل الناس على الكوكب, جاءت تلك المخلوقات السحرية لنا نحن
    Também pedi desculpas a todas as pessoas que tentaram ajudar-me. Open Subtitles و أيضا إعتذرت إلى كل الناس الذين حاولوا مساعدتي
    todas as pessoas com menos de 1,5m de altura estão na cama. Open Subtitles كل الأشخاص الذين لم يتجاوز طولهم خمسة أقدام في الفراش الآن
    todas as pessoas, os lugares e as emoções são manifestações de quem elas verdadeiramente são, quer juntas, quer separadamente. Open Subtitles كل الأشخاص ، والأماكن ، والعواطف هنّ سيظهرنّ من يكونون حقاً معاً وأيضاً كل واحدة على حدة
    E considerando o que tu estás a passar agora, tu de todas as pessoas devias apreciar isso. Open Subtitles و بالنظر لحالتك و ما تمر به انت من بين جميع الناس يجب ان تعرف ذلك
    Pensa-se em todas as pessoas que aqui viveram, geração após geração, centenas e centenas de anos, todas aquelas vidas. Open Subtitles تفكّرين في كلّ الناس الذين عاشوا هنا أجيال بعد أجيال مئات ومئات من السنين كلّ أولئك البشر
    Atenção, todas as pessoas dentro do terminal. Evacuar o prédio imediatamente. Open Subtitles الرجاء الإنتباه، على جميع الأشخاص داخل الصالة إخلاء المبنى فوراً
    todas as pessoas estão a correr e a gritar. Open Subtitles كل هؤلاء الناس هربوا مسرعين من الملعب كالمجانين
    Pensava que, de todas as pessoas, serias a que ficaria feliz por mim, porque é suposto amares-me. Open Subtitles إعتقد أن من بين الجميع بأنك ستكونين الشخص الذي يفرح من أجلي لأنك من المفترض أن تحبيني
    De todas as pessoas que já me apunhalaram nas costas, tu? Open Subtitles من بين كل البشر أنت من تطعني بالخلف ، أنت؟
    Sabes, pensei mesmo que de todas as pessoas, tu fosses entender sobre corrigir as coisas. Open Subtitles أتعرف لقد فكرت بكل الناس بأنك تريد أن تضع الأمور في نصابها
    Mas, em 2007, tive a ideia incrível de desenhar à mão cada cartão para todas as pessoas da minha lista. TED لكن في عام 2007 بدات في الفكرة السخيفة بأن ارسم بيدي كل معايدة لكل شخص في قائمتي البريدية
    Quero que tomes nota de todas as pessoas neste vídeo. Open Subtitles أريد منك أن تحددي جميع من يظهر على الفيلم.
    todas as pessoas que se envolvem consigo acabam mal. Open Subtitles كلّ شخص تقابل يبدو للوصول إلى الغاية السيئة.
    Estou mesmo a tentar descobrir quem sou, e tu, de todas as pessoas, estás a dar-me na cabeça por isso. Open Subtitles أنا بحق فقط أحاول أن أكتشف من أكون أنا, وتأتي أنت من بين الناس وتضايقني بهذا
    todas as pessoas que cá estão são uma clientela típica. Open Subtitles كُلّ الناس الذي هنا الآن زبائنَ مثاليينَ. حقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus