Recentemente trabalhei com um executivo chamado Joe. Joe trabalhava para uma empresa de equipamentos médicos. | TED | لذا، مؤخرًا، عملت مع مسؤول تنفيذي يسمى جو، وجو يعمل لصالح شركة أجهزة طبية. |
Charlie Lakey trabalhava para o Governo, cuidava das docas. | Open Subtitles | تشارلى لاكى كان يعمل لحساب الحكومة متولياً منطقة الميناء |
Ele tinha uma cátedra em Harvard, trabalhava para a Smithsonian e estava muito bem relacionado. Conhecia todas as grandes mentes da época. | TED | ودرس في جامعة هارفارد وكان يعمل لدى سميثسونيان وكانت لديه معارف كثيرة، وكان يعرف كل العقول المفكرة آنذاك. |
Que ela trabalhava para um mágico. Ficou interessado. | Open Subtitles | وكيف كانت تعمل لدى ساحر و شينو , اهتم بذلك كثيرا |
Ela nem sequer admitia que trabalhava para o governo. | Open Subtitles | اللعنه، هي لم تعترف لي بأنها عملت لدى الحكومة علىالاطلاق. |
Então alguém decidiu verificar e viu que Charlie trabalhava para o FIN. | Open Subtitles | ولذا إذا قرر أحدهم أن يراجع ملفه، ووجد ان تشارلي يعمل لصالح مجلة فين |
Havia um velho chamado Smithy Robinson que trabalhava para o Harry. | Open Subtitles | هذا الرجل الحداد , روبنسون يعمل لصالح هارى |
Ele trabalhava para os judeus da Mossad e dava informações à DST. | Open Subtitles | كان يعمل لصالح يهود الموساد ويُرشد مديرية مراقبة الأراضي |
Ao que parece, trabalhava para Porfirio Madrigal e para o cartel de Juárez. | Open Subtitles | يبدو وكأنه يعمل لحساب بورفيريو مادريجال وإحتكار الخواريز طوال الوقت |
Sabias que o Calder, do FBI, trabalhava para o KGB desde 1973? | Open Subtitles | هل كنت تعرف أن كولدر من المباحث الفيدرالي,كان يعمل لحساب المخابرات الروسيه منذ 1973 ؟ |
Ele trabalhava para a máfia, mas não o sabia. | Open Subtitles | كان يعمل لحساب المافيا لكنه لم يكن يعرف |
Nessa mesma noite apanhei um barco e vim para aqui... para vir ter com o meu pai que trabalhava para o Tony. | Open Subtitles | في ذات الليلة أخذت قارباً وأتيت إلى هنا لألتقي بأبي الذي كان يعمل لدى توني. |
Também emitimos uma declaração, a dizer que o Danny não trabalhava para o Governo, que o Danny não trabalhava para a CIA. | Open Subtitles | يقول ان داني لم يعمل مع الحكومة اي ان داني لن يعمل لدى الاستخبارات |
Ouvi dizer que ele trabalhava para o governo desde 1977, a derrubar repúblicas marxistas na América do Sul. | Open Subtitles | ..سمعت أنه كان يعمل لدى الحكومة منذ سنة 77 ..في ملف الجمهوريات الشيوعية بأمريكا الجنوبية |
trabalhava para um administrador Cylon. | Open Subtitles | لقد أعتادت أن تعمل لدى أحد قادة السيلونز |
Esse sempre foi o slogan da empresa quando eu trabalhava para o cartel. | Open Subtitles | كان ذلك هو شعار الشركة عندما عملت لدى منظمة المخدرات |
Cinco anos atrás, eu trabalhava... para a empresa de telefonia móvel MTN, na África do Sul. | Open Subtitles | منذ خمس سنوات كنت أعمل لدى شركة ام تى ان للموبايل فى جنوب أفريقيا |
Ele trabalhava para a Tae-hwa Elec, antes de se juntar ao exército. | Open Subtitles | كان يعمل في شركة تي هوا للإلكترونيات قبل أن يلتحق بالجيش |
Tinha um amigo que trabalhava para o Ministério da Defesa. | Open Subtitles | كان لديّ صديق يوماً عمل لدى وزارة الدفاع |
Ele trabalhava para a Wendy. Ela avisou-me que ele podia magoar-me. | Open Subtitles | (كان يعمل عند (ويندي وقد حذرتني أنه سيفطر قلبي |
E ele nem imaginava que ela trabalhava para os russos. | Open Subtitles | لم يكن لديه أدنى فكرة أنها كانت تعمل لصالح الروس. |
Sabes que trabalhava para o meu tio, certo? | Open Subtitles | لماذا عدت؟ تعرف أنّي كنت أعمل لحساب عمي، صحيح؟ |
Ele trabalhava para o Ishihara. | Open Subtitles | كان يعمل مع إيشبهارا لكنه عمل كقتالي ساموراي |
Por que não disse que trabalhava para Corleone? | Open Subtitles | لماذا لم تقل أنك تعمل لحساب كورليونى يا توم ؟ |
Uma mulher que... enquanto o marido trabalhava para ela na Austrália... | Open Subtitles | من المرأة التي... بينما زوجها في أستراليا يعمل من أجلها.. |