"um cartão" - Traduction Portugais en Arabe

    • بطاقه
        
    • بطاقة معايدة
        
    • بطاقة عمل
        
    • بطاقة واحدة
        
    • بطاقتك
        
    • على بطاقة
        
    • لي بطاقة
        
    • بطاقتي
        
    • كرت
        
    • لها بطاقة
        
    • لبطاقة
        
    • بطاقة بريدية
        
    • بطاقة بريديّة
        
    • بطاقة هنا
        
    • بطاقةً
        
    Em, ele não quer um cartão de agradecimento, quer dinheiro. Open Subtitles أيم, أنه لايريد بطاقه شكر أنه يريد مال فقط.
    Acreditas que recebi um cartão de Feliz Ano Novo, hoje? Open Subtitles هل تصدّق أني تلقّيت بطاقة معايدة للعام الجديد اليوم؟
    Não me conseguia lembrar do número, mas lembrei-me que, no meu escritório, tinha um cartão com o meu número. TED تعذر علي تذكر رقم هاتف العمل تذكرت أنه يوجد في مكتبي بطاقة عمل والرقم مدون عليها.
    - Fiz um cartão por senador, para... Open Subtitles حَسَناً، وَضعتُهم سويّة بطاقة واحدة لكُلّ عضو مجلس الشيوخ.
    Parvalhão! Já és crescidinho! Arranja um cartão para ti. Open Subtitles أيها المعتوه، أصبحت راشد احصل على بطاقتك الخاصة
    Pode soar um disparate, mas não lhe dão um cartão de biblioteca sem identificação... e sem a última conta do telefone. Open Subtitles ربما يبدوا هذا سخيفا, ولكنك لا تستطيع الحصول على بطاقة مكتبه بدون هويه 000 وفاتورة تليفون حاليه. أرأيت ؟
    - Estou a tentar agradecer-te pela festa. - Escreve-me um cartão. Open Subtitles ما احاول قوله شكرا لهذه الحفلة اكتب لي بطاقة شكر
    - Sim. Já o tenho. Arranjei um cartão falso para o conseguir... Open Subtitles نعم حصلت عليه لقد طلبوا مني بطاقتي الشخصيه
    - Sim, ao que parece, dão-lhe um cartão SAIA-GRÁTIS-DO-INFERNO, se ele ganhar a causa. Open Subtitles هو ينال على كرت الإخراج من الجحيم أيضاً ، إذا فاز بالقضية
    E ele disse: "Não, papá, isto é um cartão "para o melhor leitor de histórias do mundo." TED فقال لي ، " لا,لا,لا, والدي --- هذه بطاقه "لكونك أفضل قاريء قصص في العالم"
    Todas as ogivas têm um cartão que as localiza. Podemos seguir o sinal. Open Subtitles لكل راس قنبله بطاقه تحديد نستطيع تعقب الاشاره
    Arranjei um cartão Ken Griffey ao meu filho. Ele leva-o com ele, para onde quer que vá. Open Subtitles انظر الان ابني يحمل بطاقه البيس بول معه في كل مكان.
    Então pensei que esta seria uma oportunidade para usar o Scratch para fazer um cartão interativo para minha mãe. TED ففكرت أنها قد تكون فرصة لاستخدام سكراتش لصنع بطاقة معايدة تفاعلية لأمي.
    Julguei que era Budista, senão ter-lhe-ia mandado um cartão de Boas Festas. Open Subtitles لقد أعتقدت أنه بوذى وإلا لكنت بعثت له بطاقة معايدة فى الكريسماس
    Ele usa um cartão de visita roubado para fazer todos pensarem que era do Departamento das Águas. - Pode ter a impressão digital no cartão. Open Subtitles إستعمل بطاقة عمل مسروقة ليجعل الجميع يعتقدون أنّه من وزارة المياه والطاقة.
    Só têm um cartão, porque só têm uma chance. Open Subtitles والموافقة على التعاون لديكم بطاقة واحدة فقط، لأن لديكم فرصة واحدة وحسب
    De volta à Guerra Fria. Passe-me um cartão. Open Subtitles و سنعود لحقبه الحرب البارده اعطني بطاقتك الائتمانيه
    Podes ter um cartão da biblioteca e levar livros para casa. Open Subtitles يمكنك الحصول على بطاقة المكتبة الخاصة و أخذ الكتب للبيت.
    Então ela fez este projeto para meu aniversário e mandou-me um cartão de Feliz Aniversário no Scratch. TED وقد صنعت هذا المشروع بمناسبة عيد مولدي وأرسلت لي بطاقة لعيد مولدي بواسطة سكراتش.
    O chefe está à tua frente. Tenho de te dar um cartão de visitas para perceberes? Open Subtitles إن الرئيس هنا، هذا الذي أمامك أتريد أن أعطيك بطاقتي الشخصية، لتفهم ذلك
    Vamos comprar um cartão e assinar antes de entrar no quarto. Open Subtitles سنحصل على كرت في المستشفى وسنوقعه خارج غرفتها
    Muitas beatas, latas de bebidas e uma caixa vazia de um cartão de memória para uma câmara digital. Open Subtitles الكثير من أعقاب السجائر، الصودا ورزمة فارغة آلة تصوير رقمية لها بطاقة ذاكرة
    por um cartão de crédito que eu nem sequer queria Open Subtitles لبطاقة إئتمان لم أكن أريدها في المقام الأول.
    Vou enviar um cartão postal à minha mãe de algum lugar. Open Subtitles أعتقد انني سأرسل الى امي بطاقة بريدية من مكان ما
    Depois disso, o que tive foi um telefonema ou um cartão. Open Subtitles مُجمل ما استلمتُه بعد ذلك كان اتّصالاً هاتفياً أو بطاقة بريديّة.
    Meti aí um cartão, para o caso de voltares a querer sentar-te de proposito perto de mim no cinema. Open Subtitles وضعت بطاقة هنا فقط في حالة إن أردتي ..... أن تجلسي بجانبي عن قصد في فلم, لذلك
    Escrevi um cartão de referência, como documentação TED كتبت بطاقةً مرجعية لتكون بمثابة وثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus