"um elefante" - Traduction Portugais en Arabe

    • فيل
        
    • الفيل
        
    • فيلاً
        
    • لفيل
        
    • بفيل
        
    • والفيل
        
    Imagine um elefante solto no picadeiro, pessoas sendo jogadas, crianças esmagadas. Open Subtitles تخيل إطلاق فيل في المدينة, الناس سيقعون في المشاكل,والأطفال سيُسحقون
    Lembro-me da primeira vez que um elefante tentou comer-me como um amendoim. Open Subtitles أتذكر أول مرة عندما حاول فيل أن يأكلني وكأنني حبة فستق
    É uma impostura, como fazer truques com cartas ou evaporar um elefante. Open Subtitles أعني، أنهُ نوع من الحيل مثل حيلة البطاقات، أو إخفاء الفيل.
    Temos um modelo realmente bom de como tudo se move, desde uma barata até a um elefante. TED لدينا نموذج ممتاز يشرح بشكل شامل آلية الحركة ابتداء من الصرصور إلى الفيل.
    Não vou subir nela, nunca montei um elefante na minha vida. Open Subtitles عزيزي أنا لن أمتطي هذا لم أركب فيلاً في حياتي
    Se compararmos este osso com o osso da perna de um elefante africano dos dias de hoje, há algo que é absolutamente claro: Open Subtitles قارنوا الآن هذه العظمة مع أخرى تعود لفيل إفريقي معاصر وستتضح لكم الأمور جلياً
    Dentro de 24 horas após a sua conclusão, um elefante atravessou-a. Open Subtitles خلال 24 ساعة من الأنتهاء منه، فيل واحد مرّ خلاله.
    Meus senhores, não vamos ficar aqui sentados a fingir que não há um elefante enorme nesta sala. Open Subtitles الآن، يا سادة لن نجلس هنا ونتظاهر بأنه لا يوجد هناك فيل كبير في الغرفة
    Todos devíamos conhecer um amor assim, não necessariamente de um elefante. Open Subtitles نحتاج كلنا إلى هذا الحب، لكن ليس مع فيل بالضرورة
    Tive o meu lugar de volta e tu pões tudo em risco por causa de um elefante? Open Subtitles أقصد اننى للتو وجدث راحتى وأنت تجعلينى فى خطر خسارتها مره أخرى على فيل لعين؟
    Outro problema com os elefantes é que não conseguimos fazer um aparelho que seja demasiado pesado para um elefante sozinho. TED ومشكلة آخرى مع الفيلة هو أنه لا يمكن أن تصنع عدة تكون ثقيلة جدا على فيل واحد.
    Estar em frente de um elefante, muito longe de tudo o resto, é a forma que eu tive de estar mais próximo de Deus, TED فالوقوف أمام فيل بعيدًا جدًّا عن أي مكان هو أقرب طريق للتقرّب إلى الرب.
    O amor atingiu-me com um elefante, e fui atirado para uma selva de sonhos. Open Subtitles لم أعتقد أن ذلك سيحدث، لكن الحب صدمني مثل الفيل وقذفني داخل غابة من الأحلام
    Sabias que um elefante defeca 100 libras ao dia? Open Subtitles هل تعلم أن الفيل يخرج فضلات تزن مئة رطل في اليوم؟
    um elefante surgiu e disse ao Buda que não gostava de vê-lo desanimado e... Open Subtitles أتى الفيل وقال للبوذا أنه لم يرى أحداً فاقد الثقة مثله
    Quando eu era bebé, o meu era um elefante chamado "Stinky". Open Subtitles حينما كنت طفلاً , اللعبة خاصتى كانت فيلاً اسمة ستينكى
    E tu, pequenino. Queres ser um elefante quando fores grande? Open Subtitles وأنت أيها الصغير، هل سوف تكون فيلاً عندما تكبر؟
    Conseguias matar um elefante com apenas uma colher deste pó." Open Subtitles يمكن أن تقتلي فيلاً بمقدار ملعقة من هذا المسحوق."
    Penso que a atração animal pode ser instantânea — vemos um elefante ir instantaneamente para outro elefante. TED في الواقع ، أعتقد أن جاذبية الحيوان يمكن أن تكون فورية -- يمكنك ان ترى فيل على الفور يذهب لفيل اخر.
    "O que faria a um elefante com três tomates?" Open Subtitles ماذا يفعلون لفيل ذو ثلاث خصيات؟
    Sr. Brown, devo-lhe um elefante... Open Subtitles يا سيد براون إنني مدين لك بفيل..
    Só têm que enfiar as cabras e um elefante nos carros. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو وضع الماعز والفيل في السيارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus