"uma história de" - Traduction Portugais en Arabe

    • قصّة
        
    • قصة عن
        
    • قصة من
        
    • لقصة
        
    • في قصة
        
    • قصة قبل
        
    • قصة ما قبل
        
    • إنها قصة
        
    • تاريخ من
        
    • قصة تافهة
        
    • قصة حول
        
    • فقط قصة
        
    • عن قصه
        
    • بقصة عن
        
    • لاف ستوري
        
    Sua Alteza quer que lhe leias uma história de ninar. Open Subtitles يرغب سموّه أن تقرأي له قصّة ما قبل النوم
    uma história de terror num livro de lendas urbanas. Open Subtitles إنّها قصّة رعب في كتابٍ حول الأساطير الحضريّة.
    Lembras-te, tentei contar uma história de fantasmas, e fiquei assustado. Open Subtitles أتذكر أنني حاولت رواية قصة عن الأشباح وأفزعت نفسي
    Sou professor e palestrante e posso usar isto para ensinar qualquer coisa porque, quando conto outra história, uma metáfora, uma analogia, se conto uma história de um ponto de vista diferente, proporciono compreensão. TED وأنا مدرس ومحاضر، وأستطيع أن أستخدم هذا لتعليم شيء، لأني عندما أعطي شخصًا آخرًا قصة مختلفة، استعارة، أو مشابهة، إذا رويت قصة من وجهة نظر مختلفة، فإني أمكِّنك من الفهم.
    E então, crianças, este foi o final perfeito, de uma história de amor perfeita. Open Subtitles وهذه يا أولاد،كانت النهاية المثالية لقصة الحب الرائعة
    É como uma história de crianças da Antiga Terra... Que importa isso? Open Subtitles كأنه اسم شخصيةٍ في قصة أطفالٍ قديمةٍ على الأرض، ما أهميته ؟
    Estás bem? Mantém-te quente. Também vais contar-me uma história de embalar? Open Subtitles متعب قليلا , هل سأحصل على قصة قبل النوم أيضا؟
    uma história de adormecer para que os vampiros se portem bem. Open Subtitles أنه قصة ما قبل النوم لتجعل مصاصي الدماء يتصرفون بلطف
    Torna-se num mito, uma história de fantasmas que os criminosos contam aos filhos à noite. Open Subtitles لقدأصبح أسطورة , قصّة شبح يحكيها المجرمين لأطفالهم في الليل.
    Sentada a ler uma história de interesse humano sobre... Open Subtitles أجلس وأقرأ قصّة مُثيرة عن البشر .. لا أعرف
    Esta é uma história de 500 anos da ascensão e queda da civilização que moldou a nossa. Open Subtitles هذه قصّة الـ500 عام لنهوض وسقوط حضارة شكّلت حضارتنا.
    Tenho uma boa ideia. Vamos combinar a ação e o romance... e fazer uma história de romação. Open Subtitles لدي فكرة جيدة , لندمج الحركة والرومانسية ونصنع قصّة حركية رومانسية
    Escreve uma história de como ela era comida por formigas... e depois atropelada, e manda-lhe um fax com isso. Open Subtitles لتكتب قصة عن أنها هوجمت من قبل نمل متوحش ثم داستها سيارة وأرسل لها ذلك بالفاكس
    Bem, sim, não é uma história de piratas. É uma história sobre bandidos. Open Subtitles حسناً ، نعم ، إنها ليست قصة قراصنة إنها قصة عن اللصوص
    Mas isto não é uma história de um país que só está à espera que o seu ditador morra. Open Subtitles لكن هذه ليست قصة عن بلاد هناك, تنتظر الموت
    Mas é também uma história de esforço e de luta contra as improbabilidades. TED ولكنها أيضًا قصة من الجهاد والنضال ضد الغير متوقع
    Ao estarem aqui, a escutar-me, vivos, membros de uma espécie em crescimento, vocês são um dos maiores vencedores da história, o culminar de uma história de sucesso com quatro milhares de milhões de anos. TED لوجودكم هنا، على قيد الحياة، أنتم جزء من الأنواع المتزايدة، أنتم أحد أعظم المنتصرين في التاريخ تتويجاً لقصة النجاح لأربعة مليار سنة في طور التكوين.
    E se vou fazer uma história de amor tradicional preciso de me lembrar de como é vir-me, com uma mulher. Open Subtitles وإذا كنت سأمثل دوراً في قصة حب تقليدية يجب ان اتذكر مجدداً شعور أن تكون مع امرأة
    É como contar-te uma história de adormecer sem uma cerveja. Open Subtitles الأمر أشبه بسرد قصة قبل النوم من دون جعة
    É uma história de adormecer que gostaria de ouvir ao acordar. Open Subtitles الآن , هذه قصة ما قبل النوم التى أتمنى أن أستيقظ فأجدها حقيقة الحلم القديم للإنسان
    É uma história de enorme sucesso na medicina moderna. TED هو كذلك. إنها قصة نجاح كبيرة في الطب الحديث.
    Trata-se de uma história de egoísmo, imaturidade e ganância. Open Subtitles هذا تاريخ من الأنانية وحب الذات والطفولية والجشع.
    Ela passou-se com ele e ele contou-lhe uma história de treta, que os lucros estavam a secar. Open Subtitles ثارت عليه فروى عليها قصة تافهة وحزينة أن العوائد في انخفاض شديد
    Meninos, há mais do que uma história de como conheci a vossa mãe. Open Subtitles يا أولاد، هناك أكثر من قصة حول مقابلتي لأمكم
    Desculpa, eu só queria ter uma história de sexo em que tu não entrasses. Open Subtitles آسف لقد أردت فقط قصة جنسية واحدة لم تكوني أنتِ بها
    Eu vou descobrir uma história de coragem, bravura, perigo, milagres Open Subtitles الشجاعه عن قصه ساكتشف واننى والمعجزات والخطر والبساله
    Gostava de partilhar convosco uma história de como vivi isto de uma forma muito dramática no meu próprio trabalho. TED اريد ان اشارككم بقصة عن كيفية تجربتي لهذا بصورة دراماتيكية جدا في عملي الشخصي
    Agora, antes de fazer 'O Padrinho', houve "uma história de Amor". Fale-nos disso. Open Subtitles قبل أن تصور (ذا غاد فاذر)، صورت فيلم (لاف ستوري) ، حدثنا عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus