"vejamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نرى
        
    • لنرَ
        
    • لنر
        
    • فلنرى
        
    • سنرى
        
    • فلنرَ
        
    • لنري
        
    • دعني أرى
        
    • دعنا نري
        
    • نراه
        
    • لنرى
        
    • ونرى
        
    • لنأخذ
        
    • دعونا نلقي نظرة على
        
    • دعونا ننظر
        
    bem, vejamos o que temos aqui, carne assada, costuma ser boa. Open Subtitles حسناً،دعنا نرى ما لدينا،روز بيف وعلى غير العادة ليس سيئاً
    Tens um curso de matemática. vejamos se és capaz de me acompanhar. Open Subtitles لديكِ شهادة بالرياضيات لذا دعينا نرى إن كان بوسعكِ المتابعة هنا
    vejamos, estava a liderar a id há já algum tempo. Open Subtitles ما الجديد؟ لنرَ ترأست قسم الأبحاث والتطوير بعض الوقت
    vejamos se sobrevive a uma prova de intuição e discernimento. Open Subtitles لنر ان كان بوسعة تحمل اختبار فى التبصر والحكمة
    - Sim, vejamos, são parentes distantes dos Quossis e dos vampiros, o que significa que vêm de uma colmeia. Open Subtitles أجل ، فلنرى هم أقارب بعيدين للكويزيس و مصاصي الدماء و هذا يعني أنهم قادمين من خلية
    vejamos, uma sandes, dois doces de chocolate e os bolinhos de chocolate, que puseste na bolsa na quarta-feira passada. Open Subtitles يبدو انك مخطأ بالحساب سنرى اذا تناولت الكثير من الشطائر, و قطع الشوكولا, يوم الأر بعاء المنصرم
    Custou-nos séculos para subornar a nossa vinda aqui. vejamos o que nos dá. Open Subtitles لقد أنفقنا قروناً من الرشوة حتّى وصلنا إلى هنا، فلنرَ ما لدينا.
    vejamos, iogurte da ex-namorada, cerveja de há dois anos atrás. Open Subtitles دعنا نرى لبن الصديقة السابقة جعة منذ سنتين ماضيتين
    Agora vejamos como é que estas plantas o absorvem. Open Subtitles الآن دعونا نرى كيف تمتص هذه النباتات ذلك.
    vejamos como podemos fazê-lo através da engenharia de tecidos. TED دعونا نرى كيف يمكننا أن نقوم بذلك من خلال هندسة الأنسجة.
    Então, vejamos quais foram algumas dessas invenções. TED لذلك دعونا نرى ما كانت بعض من تلك الاختراعات.
    vejamos se alguém lá sabe no que é que ele estava metido. Open Subtitles لنرَ لو كان يُوجد أحد هُناك يعلم ما كان يُخطط له.
    vejamos se não conseguimos tirar mais, está bem? Open Subtitles لنرَ إذا كنا نستطيع الحصول على المزيد منك، حسناً؟
    Primeiro, temos que saber onde estão os peixes. vejamos onde estão os peixes. TED نريد أن نعرف أولا أين توجد الأسماك، إذن لنر أين توجد الأسماك.
    Estamos a 4,83 km sudeste do tornado. vejamos que rumo ele toma. Open Subtitles انه على مسافة حوالى 3كلم للجنوب الشرقى لنر ما سيفعله
    Ora, vejamos se conseguimos fazer qualquer coisa quanto a isso também. Open Subtitles حسناً، فلنرى إذا كان بإمكاننا فعل شيء بهذا الصدد أيضاً.
    vejamos. Para começar, pode pôr a chaleira ao lume. Open Subtitles حسنا ، فلنرى كبداية ، يمكنك ان تضعى الابريق على النار
    Talvez um dia, vejamos corridas ao ouro para obter a riqueza mineral dos outros planetas do nosso sistema solar. TED ربما يوماً ما، سنرى الذهب يندفع ليضرب الثروة المعدنية الخاصة بالكواكب الأخرى في مجموعتنا الشمسية.
    vejamos o quão rápidos os perus selvagens são nesta terra. Open Subtitles فلنرَ كم هي سرعة الديكة الروميّة البرّية في هذه البلاد
    Bem, vejamos. Se reparar isto e mudar aquilo para... Open Subtitles حسناً ، لنري ، إن أعدت ترتيب هذا .. ثم دفعت
    vejamos se percebi bem o programa das festas. Open Subtitles لأن دعني أرى إذا أَحْصلُ على هذا مخطّطِ الرحلة يُصحّحُ.
    És muito bom em ficção. vejamos se consegues desmascarar o Kane. Open Subtitles قصه جيدا جدا دعنا نري أن كنت تستطيع كشف كين
    Perdi-o mas ainda está por aqui... e não tem saída sem que o vejamos. Open Subtitles لقد فقدته و لكنه مازال في نطاق الكازينو و ليس لديه أي وسيلة للخروج دون أن نراه
    vejamos o que se consegue com duas. Continua a jogar. Open Subtitles لنرى ما الذى ستفعله اثنتان منها استمر فى اللعب
    Por exemplo, as portas da frente, vejamos como é que são. TED لذا هيا نذهب إلى الباب الأول ونرى كيف تبدو الأشياء.
    vejamos então alguns dos instrumentos que são usados neste tipo de procedimentos. TED إذا لنأخذ نظرة على بعض الأدوات هذة تستخدم في هذا النوع من العمليات
    vejamos, primeiro, como se formam as lembranças. TED أولا، دعونا نلقي نظرة على كيفية تشكل الذكريات.
    vejamos algumas estatísticas muito simples. TED لذا، دعونا ننظر إلى إحصائيات أساسية بهذا الصدد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus