Viram o que aconteceu quando um dos guardas lhe atirou o bastão? | Open Subtitles | هل رأيت ماذا حدث عندما أحد الحراس ألقى لة سلاح ؟ |
As crianças adoram este peixe que nunca Viram, é a mesma excitação que alguns cientistas sentem pela descoberta, como Richard Pyle. | Open Subtitles | الأطفال أحبوا سمك البقعة هذا الذي هم أبدا ما رأوه من قبل ذلك الإكتشاف نفسه يوصل العديد من العالماء |
Viram uma mala castanha com uma risca branca e o meu nome? | Open Subtitles | هل رأيتما حقيبة بنية مع شريط أبيض وعليها حروف إسمي الأولى؟ |
Nos seis anos que passaram, não Viram nenhum familiar nem amigo, apenas a espada, o escudo e a lança. | Open Subtitles | طيلة الستة أعوام الماضية انتم لم تروا كينسمان أو أي من الأصدقاء ,فقط السيف الكر و الفر |
Viram o olhar na cara do tipo? Pensei que desmaiasse! | Open Subtitles | أرأيتم النظرة على وجه ذلك الرجل ظننتُ سيغمى عليه |
Viram as cobras no cabelo dela? | Open Subtitles | الشيطان تزوج ميدوسا أترون الثعابين فى شعرها؟ |
Já Viram como ele tentou roubar-me o lugar? | Open Subtitles | أرأيت ماذا فعل هنا؟ أرأيت كيف حاول التسلل إلى مكاني؟ |
Eu não sei, mas alguns homens dizem isto quando eles Viram a prima Yee, deve ser um elogio. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن بعض الرجل قالوها عندما رأو العمة، لذا لابد أنها تحيا. |
Aerial One, Viram alguma coisa a sair da parte norte do túnel? | Open Subtitles | الفريق الجوى 1, هل رأيت أى شىء يغادر المخرج الشمالى للنفق؟ |
Viram um veterano numa cadeira de rodas por aqui? | Open Subtitles | هل رأيت طبيباً بيطريّاً على كرسي مُتحرّك هنا؟ |
Por falar de esqueletos, Viram o novo filme no Strand? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الهياكل، هل رأيت هذا الشيىء الجديد عند الساحل؟ |
A última vez que o Viram vivo foi aqui. Eu compreendo. | Open Subtitles | آخر مرة رأوه به حياً كانت هنا أستطيع تفهم ذلك |
As crianças da escola disseram que o Viram contigo. | Open Subtitles | الآن, الاطفال في المدرسة يقولون انهم رأوه برفقتك |
Viram como eu me cansei para consagrar o vosso casamento? | Open Subtitles | هل رأيتما كيف أجهدت نفسي لجعل حفل زفافكم مقدس. |
Se não Viram isto, é bastante surpreendente. | TED | إن كنتم لم تروا هذا..إنه لأمر مدهش جدا. |
Vocês Viram como é que aqueles universitários nos trataram hoje. Somos irrelevantes. Somos uns falhados. | Open Subtitles | أرأيتم كيف عاملنا أطفال الجامعة نحن فاشلون |
Vocês Viram isto? | Open Subtitles | أترون هذا يا جماعة,هذه هي الروح المطلوبة أحسنتي يا فتاة |
Ele pegou na corrente! Viram só a inteligência dele? | Open Subtitles | لقد رفع السلسلة، أرأيت مدى ذكائه؟ |
Amor, vai ser muito fácil saber se eles Viram ou não. | Open Subtitles | حبيبتي، سيكون من السهل معرفة إن كانوا شاهدوه أم لا |
Viram aquele vermelho no fim... ponto.mist... | Open Subtitles | أترى تلك التي باللون الأحمر في الأسفل |
Já Viram o semblante duma pessoa... quando finalmente arranja em emprego? | Open Subtitles | هل سبق أن رأيتم ملامح أحد بعد أن يجد عملاً؟ |
Nunca Viram dois homens a praticar a arte da espada? | Open Subtitles | ألم ترون من قبل رجلين يتمرنان على فن المبارزة؟ |
E posso dizer, em minha defesa: Viram as pernas dela? | Open Subtitles | وهل أستطيع القول دفاعًا عن نفسي, هل رأيتِ ساقيها؟ |
Viram um homem caucasiano, cabelo escuro, 30 e poucos anos... de calções escuros e um pólo às riscas? | Open Subtitles | هل شاهدت رجل قوقازي في منتصف الثلاثينات شعر أسود يرتدي بنطال قصير غامق و قميص أخضر |
Estes olhos Viram o último suspiro de uma centena de peitos. | Open Subtitles | تلك العينان رأت الأنفاس الأخيرة التي لُفظت من مئات الصدور. |