Burası McMurdo'nun kendisi. Yazın burada bin kadar insan çalışır, ve kışın 200 kadar burası altı ay boyunca tamamen karanlık iken. | TED | هذه ماكموردو نفسها. حوالي ألف شخص يعملون هنا في الصيف، وحوالي 200 في فصل الشتاء عندما تكون مظلمة تماما طيلة ستة أشهر. |
Çok geçmeden köyden 30 kadın, nakış işinde çalışır oldu. | TED | وبوقت قياسي كان لديها 30 امرأة في القرية يعملون في التطريز لحسابها. |
"ve birisiyle karşılaştığı zaman hep bunu denemeye çalışır | Open Subtitles | وعندما يقابلها سيحاول دائماً أن يفعل ذلك |
Resif nasıl çalışır? Çok ama çok basit bir şekilde. | TED | كيف تعمل الشعاب المرجانية؟ حسنا ، انها بسيطة جدا جدا. |
Dünyada 1,8 milyar kişi bu düzensiz ve resmi olmayan ekonomi içinde çalışır. | TED | يعمل حوالي 1.8 مليار نسمة في العالم في الاقتصاد الغير المنظم وغير الرسمي |
Çıkma teklifi aldığım erkekler genellikle beni yatağa atmaya çalışır. | Open Subtitles | أغلب الشباب الذين يريدون مواعدتى يحاولون أن يأخذونى إلى الفراش |
Yalnızca, her yıl bir defa sonbaharın ilk gününde ödeme yaparsam çalışır. O böyle istiyor. | Open Subtitles | أنه سيعمل إذا دفعت مرّة فى السنة في اليوم الأول من الخريف. |
Şartlara bakıldığında, dört motorun hala çalışır olduğu gerçeği vardı. | Open Subtitles | المثير للدهشه أن الأربعة محركات مازالوا يعملون |
Knapp'ler yarı normal insanlardı, bahçede çalışır, çimlerle ilgilenirlerdi, çimenlikleri vardı! | Open Subtitles | كانوا يعملون في الباحة الخلفية ويجزّون مرجتهم على الأقل كان لديهم مرجة لجزّها |
# Onlar sahilde bütün gün çalışır # Güneşin altında, köleler gibi | Open Subtitles | فوق على اليابسة, هم يعملون طوال اليوم, تحت الشمس مثل العبيد. |
Oh, elbette. Avukatlar gökdelenlerde çalışır ve sekreterleri olur. | Open Subtitles | طبعاً ، وكأن المحامين يعملون في ناطحات سحاب ولديهم سكرتير |
Birçok kişi 9'dan 5'e çalışır. | Open Subtitles | معظم الناس يعملون من الساعة 9 إلى الساعة 5 |
Bu işin en baş ağrıtıcı yanlarından biridir ama davacı davalının karakterini sökmeye çalışır. | Open Subtitles | انه الجانب المزعج فى المهنة, سيحاول الأدعاء تمزيق شخصية المتهم |
Sonunda onu çalışır hale getirdik, orasında ve burasında biraz ayar yaptıktan sonra. | TED | و جعلناها تعمل في نهاية المطاف ، وبعد التغيير والتبديل قليلا هنا وهناك. |
Tıbbi palyaçolar anbean palyaçolar, hemşire ve çocuk arasında bağ kurmaya çalışır. | TED | يعمل المهرجين الطبيون لحظة بلحظة لإنشاء تواصل بين المهرجين، والممرض والأهل والطفل. |
Bir bakıma, otel incelemesine kendilerini sokmaya çalıştılar, sizleri orada olduklarına ikna etmeye çalışır gibi yani. | TED | كانوا يدخلون أنفسهم في الرأي حول نقد الفندق, كأنهم يحاولون أن يقنعوك أنهم كانوا هناك. |
Adamlarımı koruyamazsam kim benim için çalışır? | Open Subtitles | من الذي سيعمل معي وأنا لا أستطيع حماية رجالي بحق الجحيم؟ |
Güzel görünmeye çalışır, tabii eğer güzel görünmesi gereken birisi varsa. | Open Subtitles | .. ستحاول أن تُظهر جمالها إن كان لديها شخص لتتجمّل لأجله |
Lütfen! Senin için çalışır, ne istersen yaparım. | Open Subtitles | أرجوكِ، سأعمل عندكِ و أقوم بأيّ شيءٍ تريدينه |
Ve o da bütün gün boyunca sorunun nerede olduğunu bulmaya ve ertesi gün de tamir etmeye çalışır. | Open Subtitles | و سيقضي يوماً كاملاً محاولاً معرفة المشكلة و يوماً آخر محاولاً إصلاحها |
Kılık değiştirme o kadar inandırıcıdır ki erkek arılar orkideye konar ve onunla seks yapmaya çalışır, giderken polenleri de götürürler. | TED | هذا التنكر مقنع جدًا للنحل الذكر الذي يحط على الأوركيد ويحاول ممارسة الجنس معها، يلتقطون حبوب اللقاح أثناء ذهابهم. |
Birisini kafasından üç kere vurusun... ve doktorun biri onu yaşatmaya çalışır. | Open Subtitles | تضربين شخص ما .. فيالرأسمرتان،أوثلاثمرات. وطبيب ملعون يحاول إبقائه على قيد الحياة |
İki XT çalışır durumda ama oyunlar hâlâ kapalı. | Open Subtitles | لدينا حاسوبين يعملان لكن الألعاب لا زالت لا تعمل |
Nerde yaşar, nerde çalışır, ve en önemlisi, şu anda nerede olduğu. | Open Subtitles | أين يقطن ويعمل والأهم من كل ذلك أين يمكن أن يكون الآن |
Arabayı çalışır durumda bırak. Eğer bir şey görürsen kornaya bas, tamam mı? | Open Subtitles | ومن الواضح في الوقت الراهن سنبقي المحرك دائراً |
Mesele, miselyumun sadece ormandaki farklı bireylere bağlanması değil, aynı türden bireyler haricinde huş ağacı ve göknar gibi türlere bağlanması. Bu bir tür Internet gibi çalışır. | TED | وليس هذا فحسب، يربطُ الغزل الفطري أفراداً مختلفة في الغابة. أفرادٌ ليسوا فقط من نفس النوع، لكن من بين الأنواع، مثل البِتيولا والشوح، وتعمل كنوع مثل الإنترنت. |