"çok dikkatli" - Traduction Turc en Arabe

    • حذراً جداً
        
    • بحذر شديد
        
    • حذرين للغاية
        
    • حذرا جدا
        
    • حذرين جدا
        
    • حذر جداً
        
    • حذر جدا
        
    • حذراً للغاية
        
    • حذرين جداً
        
    • بحرص شديد
        
    • حذرة جدا
        
    • بعناية شديدة
        
    • بعناية جدا
        
    • حذرة جداً
        
    • حذرة للغاية
        
    Federallerin onu takip ettiğini biliyor, iz bırakmamak için çok dikkatli olacaktır. Open Subtitles مع علمه أنّ العُملاء الفيدراليين يُراقبونه، سيكون حذراً جداً في تغطية آثاره.
    Geçide yaklaşırken çok dikkatli olun. Open Subtitles تقدموا بحذر شديد عند الاقتراب من البوابة
    Bu kurtuluşa bir zafer niteliği kazandırmamak için çok dikkatli olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكون حذرين للغاية لا تعطي هذه الوسائل سمات النصر
    Başından tutarken çok dikkatli olmalısın. Open Subtitles يجب عليك أن تكون حذرا جدا عندما تحمل رأسه
    Bütün bu olup bitenler sırasında... çok dikkatli olamayız. Open Subtitles بالنظر لكل ما يحدث لا يمكننا أن نكون حذرين جدا
    George'u oturtmak için yıllardır uğraşıyorum ama o çok dikkatli. Open Subtitles أنا أحاول كشف جورج لسنوات ، لكنه حذر جداً
    Çalışma saatleri berbat ama çok dikkatli olamıyorsun. Open Subtitles البحيرة في فوضى لكنّك لا يمكن أن تكون حذر جدا
    - Ben yapmadım. FBI'daki adamlar, çok dikkatli olmamı söylediler.. Open Subtitles عملائي بمكتب التحقيقات الفدرالي قالوا لي أن أكون حذراً للغاية
    Sakin ol. Yavaş ol şampiyon. Burada çok dikkatli olmalıyız. Open Subtitles جيد, علي مهلك, أيها البطل علينا أن نكون حذرين جداً
    Bu günlüğü yeniden yazıyorum. Çünkü çok dikkatli olamıyorsun. Open Subtitles أكتب هذه المذكرات مجدداً لأنك لا تستطيع أن تكون حذراً جداً
    - Doğru. Bu konuda çok dikkatli olmalısın. Open Subtitles يجب أن تكون حذراً جداً حيال هذا الأمر حسناً
    Ama boru çoraplar aldım, bir sonraki sefer çok dikkatli olacağım. Open Subtitles لقد حصلتُ على الجوارب سأكون حذراً جداً في المرة القادمة
    Tekrar ediyorum. Geçide yaklaşırken çok dikkatli olun. Open Subtitles أكرر,تقدموا بحذر شديد عند الاقتراب من البوابة
    Onu çok dikkatli izle. Dönmeye devam et. Bu sayede kafan hareket eder. Open Subtitles لذا فعليكِ مراقبته بحذر شديد واستمري في الدوران
    - Galiba izimizi kaybettirdik, hah? - Evet, çok dikkatli olmalıyız. Open Subtitles ـ أظن أننا قد ضللناه ـ لا يمكننا أن نكون حذرين للغاية
    Doktorla dozajı kontrol edebileceğimizi söylediler. çok dikkatli oluruz. Open Subtitles الأطباء قالوا أنه يمكننا متابعة الجرعة سنكون حذرين للغاية
    çok dikkatli olacağım çünkü birileri hâlen buna inandığınızı düşünebilir. Open Subtitles سأكون حذرا جدا لأنه قد يكون هناك من يزال يظن أنك مؤمن
    Bu nedenle onu rahatsız etmemek için çok dikkatli olmak zorundayız. Open Subtitles هذا لما يجب علينا ان نكون حذرين جدا ألا نخربه
    Dur biraz, tatlım, bugün çok, çok dikkatli olmanı istiyorum. Open Subtitles أَحتاجُك لِكي تَكُونَ جداً، حذر جداً اليوم، موافقة؟
    Ama suçlumuz, çok dikkatli, çok titiz ve ilk geçişte durmadı. Open Subtitles لكن الجانى دقيق جدا، حذر جدا ليتوقف فى مروره الاول
    Bu tozla çok dikkatli olmalısın. Open Subtitles مع هذا المسحوق . يجب أن تكون حذراً للغاية
    çok dikkatli olmalıyız, zira yanılmıyorsam, mes amis, (arkadaşlarım,) Open Subtitles يجب أن نكون حذرين جداً لأني ان لم أكن مخطئ يا عزيزي
    Osmanlı dünyasına katılan kimseleri, çok dikkatli bir şekilde, yasal sistemlere göre sınıflandırırlardı. Open Subtitles وحتى يسيطروا على كل الأفراد المختلفة لمن يدخل تحت حكمهم كان عليهم أن يوجدوا نظاما قانونيا بحرص شديد
    Gazeteciler kokuyu aldığına göre artık çok dikkatli olman gerekecek. Open Subtitles يجب أن تكوني حذرة جدا المراسلون قد اقتفوا الأثر الآن
    Senin bir ünün var - o yüzden kelimelerimi çok dikkatli seçeceğim. Open Subtitles وأنت تملك السمعة المعروفة لذلك سأنتقى كلماتى بعناية شديدة
    Kardeşin, ki ben bu lafı çok dikkatli kullanırım çalıştığım sigorta şirketinden bir milyon dolar çaldı... Open Subtitles أنظر أخوك ، وأنا أستعمل هذا التعبير بعناية جدا سرق مليون دولار من شركتى للتأمين
    İmajım konusunda çok dikkatli olmalıyım. Open Subtitles يجب أن أكون حذرة جداً مع صورتي.
    Biliyor musun, başıma gelen en büyük bela, çok dikkatli olduğum zaman gelmiştir. Open Subtitles أتعلم، المشكلة الوحيدة الحقيقية التي تعرضت إليها عندما كنتُ حذرة للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus