15 yıl öncesine kadar bilim adamları kardeş bağına pek ilgi göstermediler. | TED | إلى ما قبل الخمسة عشر سنة الماضية، لم ينتبه العلماء لرابط الأخوة. |
Bir kaç dakika öncesine kadar, bunun milyoner Ballon'un evi olduğunu anlayamamıştım. | Open Subtitles | حتى لحظات مضت .. لم أكن أدرك أنه .كان منزل المليونير بالون |
Bir kaç öncesine kadar, en iyi arkadaşım Tim Wheaton'dı. | Open Subtitles | صجيقي المقرب كان تيم ويتون, حتي عدة اشهر ماضية |
İki yıl, üç yıl, dört yıl öncesine kadar, piyasalar iyiydi. | TED | منذ سنتين وثلاث سنوات وقرابة أربع سنوات، كان أداء الأسواق جيدا. |
Bize verdiği görev birkaç yıl öncesine kadar inanılmaz bir görevdi. | TED | منحنا تحدياً كان غير قابل للتصديق في بضع سنوات سابقة. |
Sizi bundan 100 yıl öncesine 1912 yılına götüreyim. | TED | ودعوني أعود بكم للوراء 100 سنة إلى 1912. |
Birkaç saat öncesine kadar değildim. Fakat bu gece inanılmaz birşey oldu. | Open Subtitles | لقد قلت لا, من ساعتين مضيا و لكن شيئ ما لا يصدق حدث الليلة |
360 milyon yıl öncesine seyahat edelim, son dinazordan 6 kat daha da geçmişe, yani Devoniyen döneme; garip bir dünya. | TED | دعونا نسافر قبل 360 مليون سنة قبل ست مرات في وقت يرجع إلى آخر ديناصور إلى العصر الديفوني وهو عالم غريب. |
10 ve 11 ham şeker, bir ay öncesine kadar pound başına 7.65 ile 8 sent arasındayken son açılışta, fiyat verilmedi. | Open Subtitles | قبل شهر 10 و11 من السكر الخام حددت بسعر 7 وخمسة أثمان الى 8 سنت للرطل في الافتتاح الاخير لم يحدد سعرها |
3 yıl öncesine kadar, Abydos'taki insanlar Ra tarafından yönetilen Goa'uld kanunlarına tabiydi. | Open Subtitles | حتى قبل ثلاثة سنوات ، البشر على أبيدوس عاشوا تحت قانون ال جوؤولد |
Hayır. Onlar bir miyon yıl öncesine ait salakça hikayeler. | Open Subtitles | أنها فقط مجموعه من الحكايات الغبيه من مليون سنة مضت |
Çünkü bir dakika öncesine kadar tam olarak onların istediklerini yapıyordun. | Open Subtitles | لأنه حتى دقيقة مضت كُنت تفعل تماماً ما يريدون منك فعله |
Son söylediğin ikisini bir kaç dakika öncesine kadar ben de bilmiyordum. | Open Subtitles | لم أكن قد سمعت عن هؤلاء الأخيرين حتى قبل بضع دقائق مضت |
Ve sonra rüyalar, çoğunlukla rüyalar birkaç gün öncesine kadar. | Open Subtitles | وبعدها فقط احلام.. تقريبا احلام حتي عدة ايام ماضية |
Birkaç ay öncesine kadar Moskova'da oturuyor ve üniversitede çalışıyormuş. | Open Subtitles | حتى عدة شهور ماضية, كان يعيش في موسكو ويعمل في الجامعة |
Bir yıl öncesine kadar kimse böyle bir manzara görmemişti. | TED | منذ أكثر من عام، لم يرى أي أحد مشهدًا كهذا. |
Kasabalarına sirk geldiğinde insanlar kaybolmuş. Daha öncesine gidersek, | Open Subtitles | وقعت حوادث اختفاء عندما زار عرض جوال القرية ، وهناك حوادث سابقة |
Olayı benim anladığım gibi anlayabilmek için, "anne"yi dinlemelisiniz Norman'ın diğer yarısına göre "anne" Norman'ın gerçek annesi ve sevgilisini öldürdüğü zamana 10 yıl öncesine gitmeniz gerekiyor. | Open Subtitles | لكي تفهموها بالطريقه التي فهمتها من امه والتي هي تملك نصف عقل نورمان فعليكم ان تعودوا للوراء عشر سنوات |
Hayır, birkaç yıl öncesine kadar geçici mahkum hücresiydi. | Open Subtitles | لا,حتى عامين مضيا كانت زنزانة إحتجاز مؤقتة |
Arkeologlar, 23 bin yıl öncesine kadar uzanan insan kalıntılarıyla birlikte hardal gibi baharatlar buldu. | TED | اكتشف علماء الآثار بعض التوابل مثل الخردل جنباً إلى جنب مع أثريات بشرية يرجع تاريخها إلى 23,000 سنة خلت. |
Bu kadın, Dünya evrimini 50 milyon öncesine dayanıyor olabilir. | Open Subtitles | هذه المرأة قد تسبق إنسان تطور على الأرض بخمسين مليون سنة |
Hafızasında yirmi yıl öncesine ait küçük bir orta batı kasabasında yaşıyor. | Open Subtitles | فهى تَعيش فى تِلك البلدة الصغيرة التى تحتفِظ بها فى ذاكِرتها مُنذ عشرين عاماً, |
Müsait olamadığım için özür dilerim, üç hafta öncesine geçmeye çalışıyordum. | Open Subtitles | أعتذر لأنني لم أكن متوفراً كنت أحاول العودة لقبل ثلاثة أسابيع |
Oy Tanrım. İki yıl öncesine kadar birbirimizi tanımıyorduk bile ama şimdi hava karardıktan sonra evine geliyorum. | Open Subtitles | يا إلهي ، منذ عامين مضوا ، لم نكن نعرف بعضنا البعض |
Yani piyangoyu kazanmadan daha öncesine göre, çok borçları ve kötü arkadaşlıkları var. | TED | مما كانت قبل أن يربحوا في اليانصيب ما كان مثيرا للإهتمام بخصوص هذا المقال |
Daha da geriye gidelim, haftalar, aylar öncesine; bunun ne alakası var? | TED | وبالعودة للخلف أكثر، قبل أشهر وأيام، أين هي العلاقة؟ |