"özgürlüğüm" - Traduction Turc en Arabe

    • حريتي
        
    • الحرية
        
    • حرية
        
    • حريتى
        
    • حرّيتي
        
    • حريّتي
        
    • حرّيّتي
        
    • بحريتي
        
    • ولحريتي
        
    Bazı açılardan kendi sorunlarım var bazı açılardan değer verecek özgürlüğüm. Open Subtitles بطريقة معينة هي ذم في حياتي وبطريقة اخرى هي حريتي للممات
    özgürlüğüm için bana yardım etmek işte Bana bu işin içinde bir sürü para olduğunu söylemeyi unutmuşsun Open Subtitles مساعدتي و حريتي لقد نسيت أن تخبرني أنك كنت تقبض النقود على هذا
    Ailem öyle ama bu benim param, benim özgürlüğüm. Open Subtitles أبوايّ كانوا كذلك، لكن هذا مالُي، حريتي.
    - Hayır, kalamam. - Doğru, sığınağın var. - Ama özgürlüğüm yok. Open Subtitles بل تستطيعي,لقد حصلت علي الأمان و لكن ليس الحرية
    - Hayır, kalamam. - Doğru, sığınağın var. - Ama özgürlüğüm yok. Open Subtitles بل تستطيعي,لقد حصلت علي الأمان و لكن ليس الحرية
    Bayan Bertholt, davayı mahkeme dışında konuşma özgürlüğüm yok. Tabi. Open Subtitles الحقيقة إنني لا امتلك حرية الحديث بالقضية خارج قاعة المحكمة
    Ve şimdi Fransa'daki bu son olaydan sonra, sizin devam eden zulmünüz yüzünden gerçekten özgürlüğüm ciddi bir tehdit altında. Open Subtitles والآن فى صفقتى الأخيرة فى فرنسا,لقد وضعتنى فى موقف حساس باضطهادك المستمر واصبحت فى موقف حرج ان افقد حريتى
    Geride bana kalan tek şey özgürlüğüm oldu. Onu elimden almalarına izin vermeyeceğim. Open Subtitles كلّ ما تبقى لي حريتي و لن ادعهم يأخذوها منى
    Şimdi de rudisim ve özgürlüğüm yıkıntılarının altında kaldı. Open Subtitles والآن سيف حريتي .. حريتي مدفونة تحت الأنقاض
    özgürlüğüm sana duyduğum derin saygıdan ileri geliyor. Nasıl oluyor anlat. Open Subtitles حريتي تستند على إحترامي العميق الذي أكنه لك.
    Benim özgürlüğüm, o elmasın satın alabileceği herşeyden daha değerli. Open Subtitles حريتي أثمن من أي شيء تستطيع تلك الماسة شراءه
    Pembe Panterler'e karşılık özgürlüğüm. Sağlam olmalı. Open Subtitles الفهد الوردي مقابل حريتي يجب أن يكون اتفاقاً صارماً
    Benim ortaya koyacak elimde tek kalan şeyim özgürlüğüm. Open Subtitles كُل ما يجب عليّ المراهنة عليها هي حريتي.
    Hayatımın bazı bölümlerini açıklama özgürlüğüm yok. Open Subtitles هناك جوانب في حياتي لا أملك الحرية في الكشف عنها
    45 dakikalık özgürlüğüm olduğunu bilseydim gidip yelken kanatla uçardım. Open Subtitles حسنا لو كنت اعرف ان لدي45 دقيقة من الحرية لذهبت للقفز المظلي
    Keşke, hayalini kurduğum hayatı yaşama özgürlüğüm olsaydı. Open Subtitles تمنيت فقط أن تكون لدي الحرية لأعيش الحرية أنا دائما أتخيل
    Paramı istediğim gibi harcama özgürlüğüm olmalı. Open Subtitles يجب أن تكون لي الحرية في إنفاق المال كما أشاء.
    Bir kafesin içinde kapana kısılmıştım. Yırtıcıların içinde bir avdım. Hiç olmayan özgürlüğüm için savaşıyordum. TED كنت محبوساً فى قفص، فريسة فى وسط مفترسين، أقاتل من أجل حرية لم أحظ بها يوماً.
    Çünkü bu benim din özgürlüğüm ve sen bunu ihlal ediyorsun! Open Subtitles لان هذه حريتى الدينيه و انتِ تنتهكين ذلك
    özgürlüğüm,onu almam için burada bekliyor Open Subtitles لقد كانت حرّيتي طوال الوقتِ في متناول يدي
    Özellikle de benim kişisel özgürlüğüm o süs köpeğini alt etmek için. Open Subtitles بالتحديد، حريّتي الشخصية لأنهي أيّ شئ
    Hapsedilmiş olsam da bunu yaptım. özgürlüğüm için hepinize teşekkür ederim. Open Subtitles صحيح، مع أنّي كنت سجيناً أشكركم جميعاً على حرّيّتي
    Yıllarca özgürlüğüm hakkında söz verildi sadece teknik bir detay ya da bir fikir değişikliği tüm olayı berbat etti. Open Subtitles لسنوات لقد وُعدت بحريتي فقط لأواجه خطأ تقنيا أو تغييراً في الرأي فيحبط الأمر بمُجمله
    Ancak artık Tanrı ve görünüşe göre özgürlüğüm için savaşacağım. Open Subtitles ولكن الآن، سوف اقاتل من أجل إلهي ولحريتي كما يبدو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus