"özgürlüğümü" - Traduction Turc en Arabe

    • حريتي
        
    • بحريتي
        
    • حرّيتي
        
    • حريتى
        
    • حريّتي
        
    • حراً
        
    • حُريّتي
        
    • حرّيّتي
        
    • حُريتي
        
    • الحرّيّة
        
    • وحريتي
        
    özgürlüğümü her şeyin önüne koydular, çünkü sevgi insanlara bunu yaptırır. TED وضعا حريتي قبل كل شيء آخر، لأن هذا ما يفعله الحب.
    Nihayet özgürlüğümü ilan etmiştim. Open Subtitles لقد كان لي حقًّا فيها وذلك بتأكيدها حريتي.
    O halde sadece özgürlüğümü elimden alırdın. Open Subtitles حريتي , فقط هذا هل كنت ستسلبين حريتي مني
    Onların bana verdiği kadarını ben de onlara borçluyum. özgürlüğümü, gerekirse hayatımı borçluyum. Open Subtitles إنني مدين لهم بقدر عطائهم إنني مدين لهم بحريتي
    Sadece buna karşılık özgürlüğümü verir miyim onu bilmiyorum. Ama sanırım bir karar alabildim. Open Subtitles لا أدري حتّى إن كنتُ أريد حرّيتي مقابل ذلك
    ya da ne istediğini bilmiyorum, ama eğer özgürlüğümü tehdit edersen... Open Subtitles أو من أين انت أو ما تريد... ولكن لو هددت حريتى...
    Elinizden geleni ardınıza koymayın çünkü hiçbir ceza, özgürlüğümü inkar etmem kadar büyük olamaz! Open Subtitles لذا افعلوا ما شئتم لأنه لن يكون هناك عقاب أكبر من حرماني من حريتي
    Benim haplarımla oynadığın için, ben gelecek on sekiz yıl için özgürlüğümü kaybettim! Open Subtitles لأن بسبب حركتك السخيفة مع حبوب منع الحمل فقدت حريتي للثمانية عشر عام القادمين
    Ya ehliyetimi seçecektim ya hikayemi. Ya özgürlüğümü ya da doğruları. Open Subtitles كان رخصتي أو السبق الصحفي حريتي أو الحقيقه
    özgürlüğümü tehlikeye attım çünkü seni incinmiş görmeye tahammül edemiyordum. Open Subtitles لقد وضعت حريتي على محك الخطر لأني لم أحتمل رؤيتك تتألم
    özgürlüğümü istiyordum. Kaçmaktan bitkin düştüm. Bana bunu sağlayacak bir pozisyondasın. Open Subtitles أردت حريتي ، لقد تعبت من الهرب، هل مركزك يعطيك أن تمنحني هذا؟
    Ve dürüst olmak gerekirse özgürlüğümü seviyorum. Open Subtitles و لأكون صادقاً معكِ ، إنني أحب حريتي نوعاً ما
    Sivil Hakları Koruma Örgütü'nün konuşma özgürlüğümü savunmasındansa onu kaybetmeyi tercih ederim. Open Subtitles افضل ان اخسر حرية التعبير على ان تكون ممثلا عن حريتي في التعبير
    Ben özgürlüğümü istiyordum. Sen de Boston'dan gitmek. Open Subtitles أنـا أردتُ حريتي ، وأنتِ أردتِ أن تبتعدي عن بوسطن.
    özgürlüğümü ziyan ediyorum ama Stumptown'a kendi kupamı götürüyorum. Open Subtitles أضعت حريتي لكنني أحضرت الكوب الخاص بي للمقهى
    özgürlüğümü kutlamak için sana bahsettiğim küçük restorana gidelim. Open Subtitles سأخبرك بشيئ , لكي نحتفل بحريتي الجديده سنذهب إلى ذلك المطعم الذي أخبرتك بها سابقاً
    özgürlüğümü kazanana ve onu yeniden kollarıma alana dek ölmeyeceğim. Open Subtitles لن أموت حتى أفوز بحريتي وأضمها بين ذراعيّ مجدداً
    Ve özgürlüğümü sizinle paylaşmaya hazır olduğum bilginin ikinci kısmıyla satın almıştım. Open Subtitles وقد أشتريت حرّيتي بالجزء الثاني من المعلومات التي أنا على استعدّاد أن أشاركك بها.
    Ben sizin havalı, bekar arkadaşınız olacağım. Ve siz benim özgürlüğümü ve çatlamamış derimi deli gibi kıskanacaksınız. Open Subtitles سأكون صديقتكم العازبة وسوف تغيرون من حريتى وقلة التجاعيد
    Çünkü o kelimeleri kim yazdıysa özgürlüğümü ve hayatımı alacaktı Open Subtitles لأن من قام بكتابة ذلك التهام تقريبًا كان على وشك سلبي حريّتي وحياتي
    İrlanda bir dönüm noktasına geliyor, bunun bir parçası olmam gerek, ...ama benim için yaptıklarınızı biliyorum, özgürlüğümü sağladınız. Open Subtitles لكن أيرلندا تنمو الآن ، وأنا بحاجة لأن أكون جزءاً من ذلك لكني أعرف ما قمت بهِ من أجلي أنا أعلم بأنك أبقيتني حراً
    özgürlüğümü senin ellerine verdim. Open Subtitles إنّي أضع حُريّتي بين يديكِ.
    Ve sonuç olarak sadece senin hayatını kurtarmakla kalmadı... bana özgürlüğümü vermiş oldu. Open Subtitles ولمْ يؤدِّ ذلك لإنقاذ حياتك فحسب بل لمنحي حرّيّتي أيضاً
    Söylediğim şey şimdiye kadar başıma gelen en kötü şeyin, bacaklarımı özgürlüğümü kaybetmek olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles أنا أقول ظننتُ أنَ أسوَءَ شيء يُمكنُ أن يحصَلَ لي هوَ خسارةُ ساقيّ، أو خسارَة حُريتي
    Ne istiyorsan onu düşün. Ama ben bir özür hediyesi seçme özgürlüğümü kullandım. Open Subtitles فكّر كما شئت، ولكن قد أخذت الحرّيّة في اختيار هديّة إعتذار
    Faydalı bir şeyler yapmak kendi sesimi, değerimi, özgürlüğümü bulmamı sağladı. TED لقد ساعدنى العثور على فائدتي أن أجد صوتي وذاتي وحريتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus