"- bana" - Traduction Turc en Arabe

    • بي
        
    • لى
        
    • إليّ
        
    • ليّ
        
    • لقد
        
    • إلىّ
        
    • لي أنا
        
    • في وجهي
        
    • أحضر لي
        
    • نادني
        
    • أنت
        
    • لقد أخبرتني
        
    • لي انا
        
    • لا تخبريني
        
    • ألي
        
    - Bana ne olur eğer seninle oyun oynarsam? Open Subtitles دعني أفهمك الموضوع بطريقة مختلفة. ما الذي سيحل بي إن خدعتك؟
    - Bana deli gibi aşıktı. - Ben de öyle düşünmüştüm. Open Subtitles لقد كان مولعاً بي - أجل ، هذا ماكنت أقصده -
    - Bana frengi aşılama! Open Subtitles لا تغرز هذا بي يوجد داء الزهري به كما سمعت
    - Bana 50,000 borcu olan biri var. - Olabilir. Peki. Open Subtitles هناك شخص مدين لى ب 50 يمكننا أن نحضرها منه الان
    - Ve hatırlamak istemediğim şeyleri. - Bana ne gördüğünü anlat. Open Subtitles ـ ولا رغبة لى فى تذكرها ـ أخبرنى بما حلمت به
    - Bana öyle bakma. O senin için biçilmiş kaftan. Open Subtitles لا تنظر إليّ هكذا، إنّها ما تحتاجه بالضبط.
    - Bana o kadar inanıyor musun? Open Subtitles وهو وافق على مقابلتك أنت تؤمن بي إلى ذلك الحد؟
    - Bana şifreyi vermediler,bana güvenmiyorlarmış. Open Subtitles لم يخبروني أبداً بالرمز قالوا بأنه لا يمكنهم أن يثقوا بي بذلك
    - Araç gerece pek meraklı değildim zaten. - Bana tutunabilir misin? Open Subtitles علي أيا كال أنا لست كبير علي هذه الأجهزة هل أمسكت بي ؟
    - Bana güvenmek zorundasınız bunun yapılabilmesi için. Open Subtitles ـ لكن أسلان ـ يجب أن تثقوا بي يجب أن نفعل ما هو الأفضل
    - Onu dinlemelisin, Charles. - Bana güven. Herkes için tehlikelisin. Open Subtitles تشارلز, ربما يجب ان تنصت لها ثقي بي, انكِ خطر على الكل و على نفسكِ
    - Bana güven orda yalnız olsam da, ne olursa olsun - Duymak istemiyorum... Open Subtitles عليك أن تثق بي لكي أكون لوحدي و إذا حدث أي شيء لا أريد سماع
    - Bana ne yaptın, küçük hanım? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم فعلتي بي أيتها البنت الساحرة؟
    - Bana meme pompası almaya gitti. Umarım elektrikli alıyordur. Open Subtitles انه يشترى لى مضخة للصدر اتمنى ان يشترى المضخة الكهربية
    - Bana eşimin neden ayrı bir mülk bakındığını açıklayın. Open Subtitles سيد فانس اشرح لى لماذا زوجتى كانت تسعى لفصل الملكيه
    - Bana suçmuş gibi geldi ama ben ne bilirim ki? Open Subtitles يبدو مثل عمل أجرامي ، ولكن كيف لى أن اعرف ؟
    - Bana baksana. İçmeyi bıraktım, yanaklarımın rengine baksana. Open Subtitles أنظري إليّ , أقلعت عن الشرب ورجع لون وجهي , أنظري لهذة
    - Bana iş atıp duruyor, korkutuyor beni. Open Subtitles ينظر إليّ بنظرات شهوانية باستمرار وهذا يخيفني
    - Harika bir haber. - Bana çok anlamsız geliyor. Open Subtitles ـ يبدو رائعاً ـ إنه ليس منطقي بالنسبة ليّ مطلقاً
    - Bana kibrit verdi. - Ona kibrit mi verdin? Open Subtitles لقد اعطاني هذا الرجل عود ثقاب أعطيته عود ثقاب ؟
    - O bir yanlış anlaşılmaydı. - Bana bakın. Open Subtitles ـ اسمعى، كان مجرّد سوء تفاهم ـ انظر إلىّ
    - Bana. Eminim ona da öyle, ama esas bana. Open Subtitles و واثق بأنه كذلك لكن، لي أنا بشكل أساسي
    - Bana bir 74 Latour 'muşum gibi bağırmasını istemedim. Open Subtitles لم أكن أريد له أن يبدأ في الصراخ في وجهي وكأنني بعض '74 اتور.
    - Bana Nato Komuta Merkezini bağla. Artık ona daha fazla zaman veremem. Open Subtitles أحضر لي مركز قيادة الناتو لا يمكن أن أعطيه وقت أكثر من ذالك
    - Bana sadece Carl de. Open Subtitles نادني كارل فلست أحتاج لهذه الألقاب
    - Bana, hareketlerine hakim olanın sadece mantık olduğunu mu hatırlatıyorsun? Open Subtitles أنت على وشك أن تذكرني بأن المنطق فقط يتحكم بأفعالك ؟
    - Bana bir planın olduğunu söylemiştin. - Hayır, dinle, seni aradım. Open Subtitles ـ لقد أخبرتني بأن لديك خطة ـ كلا أسمع, لقد اتصلت بك
    - Bana sadık ol. Open Subtitles كن مخلصا لي انا مخلص
    - Bana bu saçmalıkları sıkma. - Hayır bu saçmalık değil. Open Subtitles ـ لا تخبريني بهذا الهراء ـ كلا، إنه ليس هراء
    - ...bana ve ülkemize ihanet ettin. Open Subtitles عندما بِعت تلك الأسلحة ألي من يعلمهم الله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus