"- daha" - Traduction Turc en Arabe

    • بكثير
        
    • لم
        
    • إنه
        
    • أكثر
        
    • من الوقت علينا
        
    • من المزيد
        
    • بعد
        
    • سيكون هناك المزيد
        
    Bence sonunda orijinal görüntüye dönmeliyiz. - Daha sert bir şey. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نعود إلى المشهد الأخير لأنه أفضل بكثير
    - Daha ne kadar durmam gerek? Open Subtitles كيف أطول بكثير لا بد لي من القيام بذلك، فرانكي؟
    - Sonra zayıf düşüyorlar, ama... - Daha erken yola çıkmalıyız. Open Subtitles يصبحون أضعف بكثير بعدها - يجب أن نبكر موعد الرحيل -
    - Daha önce hiç, bir gemiye milyonlarca litre su almadım. Open Subtitles أنا لم أدع مليون غالون من المياه في سفينة من قبل.
    - Dışarısı her zamanki gibi. - Daha görmediğin neler var neler! Open Subtitles ـ واحد طبق فول كالعادة ـ إين أنت من فترة لم تظهر؟
    - Yolu sadece o biliyor. - Daha ileri gidemeyiz. Open Subtitles ـ إنه الوحيّد الذي يعرف الطريق ـ لا يمكنك المواصلة
    - Daha eğlenceliler. - Seks bittikten sonra da daha eğlenceliler mi? Open Subtitles ـ إنّهم أكثر متعةً ـ هل لا يزالون ممتعين بعد ممارسة الجنس؟
    - Daha ne kadar duracagiz burada? Open Subtitles الهي كم من الوقت علينا التوقف هنا ؟
    Bence en sonda orijinal görüntüye dönelim. - Daha güçlü bir etki bırakır. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نعود إلى المشهد الأخير لأنه أفضل بكثير
    - Çok daha iyi görünüyorsunuz Doktor Masen. - Daha iyiyim, teşekkürler. Open Subtitles تبدو أفضل بكثير دكتور مازن أنا أفضل بكثير , شكرا
    - Daha kötü şeyler de yaptım. - Evet, çok daha kötü şeyler. Open Subtitles ــ لقد فعلت ماهو أسوأ من ذلك ــ نعم أسوأ بكثير
    - Daha kötüsü de olabilirdi. Open Subtitles يمكن أن أكون بوضع اسوا من هذا بكثير
    Evet. - Bence gerçek gözünden daha iyi. - Daha iyi. Open Subtitles تبدو اجمل من عينك الحقيقية افضل بكثير
    - Daha büyük bir sorun var. Open Subtitles حسناً، هناك مشكلة أكبر أكبر بكثير
    - Daha önce hiç kıl çıkmayan yerlerinde kıl çıkıyor. Open Subtitles شعرٌُ ينمو بأماكن لم يكن بها شعر هذا مخيف بالفعل
    - Daha önce de içimden gelmişti. Open Subtitles ـ لم تكن أول مرة أرغب فيها في القيام بذلك ـ حقاً ؟
    - Daha önemli şeyler varmış. - Hiç yemek getirmemiş, gidiyor. Open Subtitles ـ هناك الكثير من الأشياء المهمة ـ لم يحضر معه أي طعام ، إنه سيرحل
    - Saçımı bozacaksın. - Daha yapmamışsın ki. Open Subtitles ستتسبب بتخريب مظهر شعري انه حتى لم يثبت بعد
    - Daha üç ay var. - O tarih daha iyi.. Open Subtitles ـ يعني بعد 3 شهور من الآن ـ إنه وقت مناسب
    Artık ondan bahsetmeyelim. - Daha önemli bir konu var. Open Subtitles ـ هناك أشياء أكثر أهمية ـ ماذا يمكن أن تكون ؟
    - Daha ne kadar burada oturmamız lazım? Open Subtitles كم من الوقت علينا الجلوس هنا ؟
    - Ama daha bitirmedim ki. - Daha ne kadar var? Open Subtitles لكنني لم أنتهي كم من المزيد بقي
    - Daha çok kan dökülecek. - En azından bizim kanımız değil. Open Subtitles سيكون هناك المزيد من الدماء - حسنًا ، على الأقل ليست دمائنا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus