"açıklamak" - Traduction Turc en Arabe

    • تفسير
        
    • تشرح
        
    • توضيح
        
    • لشرح
        
    • اشرح
        
    • أوضح
        
    • تشرحي
        
    • تفسر
        
    • الشرح
        
    • لتفسير
        
    • توضح
        
    • يشرح
        
    • لأشرح
        
    • أفسر
        
    • التوضيح
        
    Şu saçmalıkları açıklamak için vaktini ziyan etme. Hadi gidelim! Open Subtitles هيّا بنا، لا تهدر وقتك في تفسير تلك التفاهات، لنرحل،
    Şu an neden tekerlekli sandalyedesiniz bana açıklamak ister misiniz? Open Subtitles أيمكن أن تشرح لي لمَ أنت في كرسي مدولب اليوم؟
    Kızımla ilgilenen herhangi birisi ilişkisinin amacını bize açıklamak zorunda. Open Subtitles أي شاب يهتم بأبنتي عليه توضيح الغرض من هذه العلاقه
    Bu yarışmayı kazandığımızda Çin'de projemizi açıklamak için bir gösterim yapmak zorunda kaldık. TED لذلك عندما فزنا بالمنافسة كان علينا ان نقوم بعمل معرض بالصين لشرح المشروع
    Hayır, sadece açıklamak isterim beyler, sıklıkla, bir tarihsel dönemle diğeri arasında 10 yıl, bütün bir yüzyılın çelişkilerini göstermek için yeterli olabilir. Open Subtitles كلا, انا اريد فقط ان اشرح ايها السادة بأن كثير من الاحيان بين فترة زمنية واخرى سنوات 10بالتاكيد تكون كافية لكشف
    Bir süredir çıkıyor ve ne yaptığımı sana açıklamak zorunda değilim. Open Subtitles خرجنا سوية ,عدة مرات لا احتاج أن أوضح شيء عني لك
    Yüksek reytingli radyocunu neden kovduğunu patronlara açıklamak zorunda kalmak istemiyorsan bu konu hakkında yapabileceğin hiçbir şey yok, tamam mı? Open Subtitles مالم تشرحي للمالكين لماذا طردت أفضل موظفيك فلا شيء يمكننا فعله بذلك
    Ona zarar verirsen,yetkilere açıklamak zorundasın buraya nasıl girdiği hakkında. Open Subtitles إذا قمت بإيذائها, سيكون عليك تفسير كيف دخلت إلى هنا
    Her bir yemek üzerinde yapılan o kadar araştırma, başarısızlık, deneme ve yanılma -- sanırım daha çok yanılma -- her zaman sonuç başarılı olmuyor, ve insanlara bunu açıklamak bizim için biraz zaman alıyor. TED فهناك يجب ان تجري الكثير من الابحاث وسنفشل و سنجرب ونخطئ .. وربما نفشل اكثر وهذا نواجهه في عدة اطباق لا نصيب دائماً و يحتاج الامر منا بعض الوقت لكي نتمكن من تفسير ذلك للناس
    O bu sayıyı açıklamak için on yıllar boyunca çalıştı, ama asla başaramadı, ve neden başaramadığını biz biliyoruz. TED وعمل لعقود محاولاً تفسير هذا الرقم ولكنه لم ينجح ونحن نعلم لماذا
    Federal şerif dostunun nasıl malımıza el koyduğunu açıklamak ister misin? Open Subtitles إذاً تريد أن تشرح لماذا صديقك المارشال صادر نصف شحنتنا ؟
    O zaman cesedi neden öldürdüğünü söylediğini açıklamak zorunda kalacaksın. Open Subtitles ..بعدئذ, يجب عليك أن تشرح لماذا كذبت عليهم بشأن الجثة؟
    Çok küçüklerin dünyasını açıklamak için güzel ve güçlü matematik kuralları ve fikirlerin topluluğudur. TED وهي عبارة عن مجموعة رائعة وفعالة من القواعد الرياضية والأفكار والتي تشرح العالم متناهي الصغر.
    Bu değişimi açıklamak için zamanla ne kadar kaçış olduğunu keşfetmek isteriz. TED لذلك نود أن نكتشف كم أفلت على مر الزمن؛ حتى يمكننا توضيح هذا التحول.
    Perde kalkmadan önce, ne yapacağımızı Donaldson'a açıklamak için yaklaşık 30 saniyem vardı TED فقط قبل ارتفاع الستار، كانت لديّ 30 ثانية لشرح للسيد دونالدسون ما كنّا سنفعل،
    Vasiyetimde Meade Yayıncılık'ı kimin yönetmesini istediğimi belirtmedim çünkü kararımı size açıklamak istedim. Open Subtitles لأنني اردت ان اشرح قراري لكم. هل هذا الشيء يعمل ؟
    Ve bunun nedenini size bazı favori bulut türlerimi göstererek açıklamak istiyorum. TED وأود أن أوضح لكم السبب بمساعدة بعض أنواعي المفضلة من السحب.
    Bir gün Tanrı'nın karşısına çıkıp, bugün burada neler olduğunu açıklamak zorunda kalacaksın. Open Subtitles يوماً ما سوف تقف أمام الله وسف تفسر مافعلته اليوم
    Tacı hediye ettiğimi açıklamak zor olur. Open Subtitles لا شكرا من الصعب الشرح للسيدة أنني سأعطي أحدهم مجوهراتها
    Yarasaların sosyal karmaşıklığını anlamak açıklamak için sadece bu yetiyor. TED هذا كل ما في الأمر لتفسير التعقيد الاجتماعي لهذه الخفافيش.
    Neden bütün güvenlik güçlerimizi azat ettiğimizi, açıklamak istermisin? Open Subtitles هل ممكن توضح لي لماذا حرّرَنا كامل قوّةِ أمننا؟
    Zaman Lordları mı? Ne Lordları? açıklamak isteyen yok mu? Open Subtitles حكام الوقت , أي حكام أي أحد يريد أن يشرح
    Ve fikir şuydu: Bu karışık konsepti açıklamak için Basit bir metafor kullanacağım. TED وهنا كانت الفكرة: سأقوم باستعمال تشبيه مبسّـط لأشرح لكم هذا المفهوم المعقد.
    Demek istediğim, bilirsin, bunu her defasında açıklamak zorunda mıyım? Open Subtitles .. بالطبع أعرف عن الـ أعني ، تعلم هل يجب أن أفسر هذا كل مرة ..
    Nedenini hiç sorma. Bazı şeyleri açıklamak zordur. Open Subtitles ولا تسألني لماذا فبعض الأشياء صعبة التوضيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus