Şu saçmalıkları açıklamak için vaktini ziyan etme. Hadi gidelim! | Open Subtitles | هيّا بنا، لا تهدر وقتك في تفسير تلك التفاهات، لنرحل، |
Şu an neden tekerlekli sandalyedesiniz bana açıklamak ister misiniz? | Open Subtitles | أيمكن أن تشرح لي لمَ أنت في كرسي مدولب اليوم؟ |
Kızımla ilgilenen herhangi birisi ilişkisinin amacını bize açıklamak zorunda. | Open Subtitles | أي شاب يهتم بأبنتي عليه توضيح الغرض من هذه العلاقه |
Bu yarışmayı kazandığımızda Çin'de projemizi açıklamak için bir gösterim yapmak zorunda kaldık. | TED | لذلك عندما فزنا بالمنافسة كان علينا ان نقوم بعمل معرض بالصين لشرح المشروع |
Hayır, sadece açıklamak isterim beyler, sıklıkla, bir tarihsel dönemle diğeri arasında 10 yıl, bütün bir yüzyılın çelişkilerini göstermek için yeterli olabilir. | Open Subtitles | كلا, انا اريد فقط ان اشرح ايها السادة بأن كثير من الاحيان بين فترة زمنية واخرى سنوات 10بالتاكيد تكون كافية لكشف |
Bir süredir çıkıyor ve ne yaptığımı sana açıklamak zorunda değilim. | Open Subtitles | خرجنا سوية ,عدة مرات لا احتاج أن أوضح شيء عني لك |
Yüksek reytingli radyocunu neden kovduğunu patronlara açıklamak zorunda kalmak istemiyorsan bu konu hakkında yapabileceğin hiçbir şey yok, tamam mı? | Open Subtitles | مالم تشرحي للمالكين لماذا طردت أفضل موظفيك فلا شيء يمكننا فعله بذلك |
Ona zarar verirsen,yetkilere açıklamak zorundasın buraya nasıl girdiği hakkında. | Open Subtitles | إذا قمت بإيذائها, سيكون عليك تفسير كيف دخلت إلى هنا |
Her bir yemek üzerinde yapılan o kadar araştırma, başarısızlık, deneme ve yanılma -- sanırım daha çok yanılma -- her zaman sonuç başarılı olmuyor, ve insanlara bunu açıklamak bizim için biraz zaman alıyor. | TED | فهناك يجب ان تجري الكثير من الابحاث وسنفشل و سنجرب ونخطئ .. وربما نفشل اكثر وهذا نواجهه في عدة اطباق لا نصيب دائماً و يحتاج الامر منا بعض الوقت لكي نتمكن من تفسير ذلك للناس |
O bu sayıyı açıklamak için on yıllar boyunca çalıştı, ama asla başaramadı, ve neden başaramadığını biz biliyoruz. | TED | وعمل لعقود محاولاً تفسير هذا الرقم ولكنه لم ينجح ونحن نعلم لماذا |
Federal şerif dostunun nasıl malımıza el koyduğunu açıklamak ister misin? | Open Subtitles | إذاً تريد أن تشرح لماذا صديقك المارشال صادر نصف شحنتنا ؟ |
O zaman cesedi neden öldürdüğünü söylediğini açıklamak zorunda kalacaksın. | Open Subtitles | ..بعدئذ, يجب عليك أن تشرح لماذا كذبت عليهم بشأن الجثة؟ |
Çok küçüklerin dünyasını açıklamak için güzel ve güçlü matematik kuralları ve fikirlerin topluluğudur. | TED | وهي عبارة عن مجموعة رائعة وفعالة من القواعد الرياضية والأفكار والتي تشرح العالم متناهي الصغر. |
Bu değişimi açıklamak için zamanla ne kadar kaçış olduğunu keşfetmek isteriz. | TED | لذلك نود أن نكتشف كم أفلت على مر الزمن؛ حتى يمكننا توضيح هذا التحول. |
Perde kalkmadan önce, ne yapacağımızı Donaldson'a açıklamak için yaklaşık 30 saniyem vardı | TED | فقط قبل ارتفاع الستار، كانت لديّ 30 ثانية لشرح للسيد دونالدسون ما كنّا سنفعل، |
Vasiyetimde Meade Yayıncılık'ı kimin yönetmesini istediğimi belirtmedim çünkü kararımı size açıklamak istedim. | Open Subtitles | لأنني اردت ان اشرح قراري لكم. هل هذا الشيء يعمل ؟ |
Ve bunun nedenini size bazı favori bulut türlerimi göstererek açıklamak istiyorum. | TED | وأود أن أوضح لكم السبب بمساعدة بعض أنواعي المفضلة من السحب. |
Bir gün Tanrı'nın karşısına çıkıp, bugün burada neler olduğunu açıklamak zorunda kalacaksın. | Open Subtitles | يوماً ما سوف تقف أمام الله وسف تفسر مافعلته اليوم |
Tacı hediye ettiğimi açıklamak zor olur. | Open Subtitles | لا شكرا من الصعب الشرح للسيدة أنني سأعطي أحدهم مجوهراتها |
Yarasaların sosyal karmaşıklığını anlamak açıklamak için sadece bu yetiyor. | TED | هذا كل ما في الأمر لتفسير التعقيد الاجتماعي لهذه الخفافيش. |
Neden bütün güvenlik güçlerimizi azat ettiğimizi, açıklamak istermisin? | Open Subtitles | هل ممكن توضح لي لماذا حرّرَنا كامل قوّةِ أمننا؟ |
Zaman Lordları mı? Ne Lordları? açıklamak isteyen yok mu? | Open Subtitles | حكام الوقت , أي حكام أي أحد يريد أن يشرح |
Ve fikir şuydu: Bu karışık konsepti açıklamak için Basit bir metafor kullanacağım. | TED | وهنا كانت الفكرة: سأقوم باستعمال تشبيه مبسّـط لأشرح لكم هذا المفهوم المعقد. |
Demek istediğim, bilirsin, bunu her defasında açıklamak zorunda mıyım? | Open Subtitles | .. بالطبع أعرف عن الـ أعني ، تعلم هل يجب أن أفسر هذا كل مرة .. |
Nedenini hiç sorma. Bazı şeyleri açıklamak zordur. | Open Subtitles | ولا تسألني لماذا فبعض الأشياء صعبة التوضيح |