"aşkım" - Traduction Turc en Arabe

    • حبيبتي
        
    • حبي
        
    • حبيبي
        
    • عزيزتي
        
    • حبّي
        
    • عزيزي
        
    • حبى
        
    • حبيبتى
        
    • حبيبى
        
    • حب
        
    • حبّ
        
    • حُبي
        
    • ياحبيبتي
        
    • عزيزتى
        
    • عزيزى
        
    Mektubumu bitiriyorum aşkım... bu gece çocuklarımı yataklarında iyice ört. Open Subtitles لذا، باختصار يا حبيبتي الليلة، غطي الأطفال جيداً في الفراش
    Minibüs çalmak istiyorsan, sana yardım ederim aşkım ama zaten bir motorsikletimiz var. Open Subtitles أتريدين أن تسرقي الشاحنة فأنا معكِ يا حبيبتي ولكننا حصلنا علي دراجة بخارية
    Yaptıklarımın geri alınamayacağının farkındayım ama sinema aşkım da hesaba katılmalı. Open Subtitles أناأعلمأن أفعاليلايمكن أنتبررقانوناً.. لكن حبي للفن يجب أن يؤخذ بعين الاعتبار
    Kendini çok mühim sanma aşkım. O çakmağı çok severdim. Open Subtitles لا تمدحي نفسك يا حبي اللعنة أنا مولع بتلك الولاعة
    Keşke senin tamamını alabilseydim aşkım, ama ne yazık ki yapamam. Open Subtitles أود ان آخذ جسدك كله يا حبيبي و لكني لا أستطيع
    Sinirlerini bozma aşkım. Lütfen, lütfen. Open Subtitles والآن، أفضل الآن يا عزيزتي هوني على نفسك يا حبيبتي
    Sana olan aşkım gerçek mi diye kalbimi tartmam lazım sanırım. Open Subtitles باعتقادي يجب أنْ أزن قلبي لأرى إذا كان حبّي لك حقيقيّاً
    Sen anlatmak ister misin, aşkım yoksa ben mi anlatayım? Open Subtitles هل تريد قصّها , عزيزي أو أقوم أنا بذلك ؟
    Çok ama çok kötü bir şey yaptım ama gerçekten çok üzgünüm aşkım. Open Subtitles لقد كانت فعلة سيئة للغاية تلك التي اقترفتها، و أعتذر عنها يا حبيبتي.
    Eğer o bizim ailemizi korumazsa her şey senin ellerinde aşkım. Open Subtitles طالما هي لن تحمي عائلتنا، فالأمر بيدكِ أنتِ فحسب يا حبيبتي.
    Lise aşkım Jane ile evlendim. TED تزوجت من حبيبتي في المدرسة الثانوية، جاين.
    Hayır, sana aşkım yalandan değildi. Sadece babamın davasında tanıklık etmek istemedim. Open Subtitles لم أكن أزيف حبي لكِ لم أرد أن أشهد في محاكمة أبي
    İngiltere Kralı beni çağırtmışken, nasıl olur da yatağımda yatarım aşkım? Open Subtitles كيف يمكنني النوم في السرير, يا حبي عندما يستدعيني ملك انجلترا؟
    Hayır, öylecene gitmeyecek aşkım. Kederle işler bu şekilde yürümüyor. Open Subtitles لا, لن يرحل الأمر بعيداً يا حبي هكذا يعمل الحزن
    Dikkatli ol aşkım. Dathan'ın gözleri taşı bile deler. Open Subtitles إحترس يا حبيبي عيون داثان يمكنها أن ترى عبر الأحجار
    Dikkatli ol, aşkım. Dathan'ın gözleri taşı bile deler. Open Subtitles إحترس يا حبيبي عيون داثان يمكنها أن ترى عبر الأحجار
    aşkım, senin yanında tüm acılarını paylaşmak isterim... ama bu mümkün değil. Open Subtitles حبيبي , ليتني كُنت هناك واشاركك الآلام ولكن لا يمكن ذلك
    aşkım, Bakışlarını önemli... zengin kimselere çevir. Open Subtitles عزيزتي لقد وضعتي نظرتكِ على المثاليين من النوع المحدود
    Oh, bir tanecik aşkım. Dönene dek saatleri sayacağım. Open Subtitles أوه يا حبّي الغالى أنا سأحسب الساعات التي ستغيبها
    Bilgelik değil, aşkım, iç güdü. Open Subtitles ليست حكمة, عزيزي. غرائز أنا أمتلك غرائز قديمة
    Sanırım Noel'in ilk günü gerçek aşkım beni tehdit etmişti. Open Subtitles اعتقد ان فى اول يوم فى الكريسماس حبى الحقيقى بيهددنى
    - Linda aşkım! - Evli bir kadınım. Tecavüz var! Open Subtitles ليندا حبيبتى الن انا امراة متزوجة اغتصاب ؟
    Hadi, aşkım. O elveda öpücüğünü alma şansım hiç olmadı. Open Subtitles تعال يا حبيبى, أنا لم أتلقّ قبلة موداع من قبل
    Bu benim işte, aşkım... sıra dışı yerler, sıra dışı ilişkiler. Open Subtitles أنا كذلك عزيزي أماكن غير عادية وعلاقات حب غريبة
    İlk aşkım pancar yetiştiriciliği ama bu genç bir adamın eğlencesi. Open Subtitles أول حبّ لي هو زراعة البنجر، لكنّها لعبة رجل صغير
    Dert değil aşkım, zaten olsa da bir işe yaramıyor! Open Subtitles لا عليك ، حُبي خططك لا تنجح على أية حال
    Beni affet aşkım. Open Subtitles إغفر لي، ياحبيبتي لماذا لم أستمع إلى روحك؟
    Bütün istediğim bu, aşkım. Sevgilim, bebeğim, tatlım, aşkım. Open Subtitles لأن هذا ما أريد فعله يا عزيزتى صغيرتى ، حلوتى
    aşkım, seni kimse duyamaz. Open Subtitles أَكْرهُك. لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَك، عزيزى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus