| Bir insan olarak geldim hiç kimse, köyünün Tanrı'ların adına yıkıldığını görmek istemez. | Open Subtitles | لقد ذبح جنودك 5 آلاف من الياكي هنا باسم إلهكم للسلام كنت طفلاً |
| Eğer bu kişi sesimi duyuyorsa kanun ve düzen adına bu tek kişilik savaştan vazgeçmesini ve polise teslim olmasını istiyorum. | Open Subtitles | وإذا كان هذا الرجل يسمعني فإنني أرجوه باسم القانون والنظام إلى الكف عن حملة الرجل الواحد هذه ويسلم نفسه إلى الشرطة |
| Yakılmış ve işkence görmüşlerin adına hakir görülmüşleri kurtarıp intikamlarını alacak! | Open Subtitles | و هو سَيُعوّضُ المُحتَقَرون و يشفي غليل الثأر بإسم المحروقون والمُعَذَّبون |
| Sevgili Fransiskan mezhebi üyeleri Kutsal Babamız, Papa, beni ve bu hizmetkarları kendi adına konuşması için yetkili kıldı. | Open Subtitles | أخوتي الأحباء من الطائفة الفرانسيسكانية أبانا المُقدس ، البابا ، خولني أنا و وخدامه المخلصين هؤلاء للتحدث بالنيابة عنه |
| Ölen binlerce masumun adına 7 2'şer fahişenizle sonsuza kadar cehennemde jet yakıtından alevler içinde kavrulmanız için dua edeceğim. | Open Subtitles | بأسم البراءه يتخفون الاف القاتلين أنا اصلي ان تقضي خلودك مع ال72 عاهرة الخاصة بك تنشوي في في النار بجهنم |
| Ve böylece, büyük ulusumuz adına doğa harikalarından birini ithaf etmenin gururunu yaşıyorum. | Open Subtitles | و هكذا ، نيابة عن الكومنوولث العظيم إننى فخور بإهداء إحدى عجائب الطبيعية |
| Madison, eskiden beni çok üzerdin, ama şimdi senin adına kötü hissediyorum. | Open Subtitles | آووه , ماديسون كنتِ تجعليني أستاء جداً. لكن الآن أشعر بالسوء لأجلك. |
| Dünyada din adına cinayet işleyen ilk kişi o değil demek istiyorum. | Open Subtitles | أقصد ، لن تكون الأولى ، أن تقتل تحت اسم الدين أتفمهني؟ |
| - Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyoruz. | Open Subtitles | نعمّدك باسم الآب و الابن و الروح القدس وبإسم روح القدس. |
| Londra, bir yer ayırtma varmı Paul Allen adına ? | Open Subtitles | لندن,هممم,هناك حجز هل يوجد أي حجز باسم بول ألين ؟ |
| Apaçiler adına konuştuğunu düşünüyorsun ama yalnızca bir korkak ve katilsin. | Open Subtitles | اتظن انك تتحدث باسم قبيلة الأباتشي ولكنك لست سوى جبان وقاتل |
| Baba Oğul ve Kutsal Ruh adına. Huzur içinde yat. Kefaretini ödedin. | Open Subtitles | باسم الآب والابن والروح القدس اذهبي في سلام فقد اديت ما عليك |
| Bilim adına olabilecek en kötü şey sistemin en önemli şey olmaya başlamasıdır. | Open Subtitles | أسوأ شيء ممكن حدوثه بإسم العلم .. هو عندما يكون النظام مهماً جدا |
| Ancak her kim özgürlük adına ölürse, ruhu Kheb'e gidecek, sonsuz özgürlüğün mekanı. | Open Subtitles | لكن لكل الذي يموت بإسم الحرية روحك سترسل إلى خب مكان الحرية الأبدي |
| Tanrı adına, kutsal isa adına cehenneme geri gitmeni emrediyorum | Open Subtitles | بإسم الإله، بإسم يسوع المسيح، أامرك ان تعود إلى الجحيم |
| Devlet adına Fei-Hong a çalınan antikaları geri aldığı için teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | بالنيابة عن الحاكم أريد أن أشكر فى هونج لدوره في استرجاع الأثار المسروقة |
| Tanrı, İsa Peygamber ve Kutsal Ruh adına, şeytanı reddediyorum. | Open Subtitles | أنا أبعـد الشيطان بأسم الأب و الأبن و روح القدس |
| Pazar tüm gün, şehir meclisi adına yeni evlileri tebrik ettim. | Open Subtitles | طوال يوم الأحد، أقوم بتحية المتزوجون حديثًا نيابة عن مجلس المدينة. |
| Tek satıcı sen kaldığından senin adına umarım ki öyledir. | Open Subtitles | لأجلك أتمنى ذلك بما أنك الوحيد من ترك المتاجره بالمخدرات. |
| 20.yy Motor Anonim Şirketinde çalışan o öğrencinin adına ihti-- | Open Subtitles | اريد اسم الطالب الذى عمل فى مصنع محرك القرن العشرين |
| Sana iyi bir tavsiye verebilmek adına ana kuralımı çiğneyeceğim. | Open Subtitles | سوف أكسر قاعدتي الجوهرية من أجلك وأقدم بعض النصح الطيب |
| Hiç tüm geleceğinin senin adına karar verildiğini hissettin mi? | Open Subtitles | أشعرتَ يوماً بأنّ مستقبلكَ بأكمله قد حُسم بالنسبة إليك ؟ |
| Tanrılarımızın adına, gemiler yapılacak ve savaşçılarımızı yıldızların ötesine taşıyacak. | Open Subtitles | بإسم آلهتي السفن ستبنى لأجل حمل المحاربين فيما بين النجوم |
| Ama senin adına olacak bu yüzden güvenliğin de olacak. | Open Subtitles | ولكنه سيكون باسمك يجب أن يكون هناك حراسة خاصة بك |
| Adamları barlardan dışarıya sürüklüyor ve Tanrı adına hayatlarını kurtarıyordu. | TED | كان يجر الرجال خارج الحانات منقذا تلك الارواح لصالح الرب. |
| O halde bu zorlu görevi karısı adına bitirmesini isteyelim. | Open Subtitles | ثم دعونا نطلب منه إنهاء هذا التحدي من أجل زوجته |
| Birleşik Devletler hükümeti adına çalışan bir suikastçısın sen. | Open Subtitles | أنتى قاتله وتعملين لحساب الحكومه الأمريكيه |
| Tanrının adına kan dökmesini istediği tek adam ben değilim. | Open Subtitles | لَستُ أولَ رجل يطلبُ منه الله أن يُزهقَ الدّمَ باسمه |