"aramamız" - Traduction Turc en Arabe

    • نتصل
        
    • نبحث
        
    • تفتيش
        
    • نفتش
        
    • نتّصل
        
    • بتفتيش
        
    • لتفتيش
        
    • مهاتفة
        
    • البحث عنه
        
    • علينا البحث
        
    • ان نخبر
        
    Bence onu aramamız gerek. Ona merhaba demek hoşuma gider. Open Subtitles اتعلم, يجب ان نتصل به احب ان القى التحية عليه
    Birini aramamız lazım... polis ya da şu seni gözetim altında tutan adamını. Open Subtitles يجب علينا ان نتصل بأحد ما . الشرطة أو رجل المراقبة الخاص بك
    Ross'u aramamız lazım. Belki bizi arabayla alabilir. Open Subtitles نحن يجب أن نتصل بروس هو ممكن ان يحصل على سيارة ليجدنا
    - Güzel, yani ne tür bir silah... - ...aramamız gerektiğini biliyoruz. Open Subtitles جيد، وحتى الآن نحن نعرف ما نوع من بندقية نحن نبحث عن.
    Yani asıl soru şuydu: Bir hücre aramamız gerekirken acaba bir ilaç mı arıyorduk? TED لذا كان السؤال،هل كنا نبحث عن حبة دواء بينما كان علينا البحث عن خلية.
    Bu da evinizi aramamız için mahkeme emri almamıza yetti. Open Subtitles هذا سمح لنا بالحصول على مذكرة تفتيش لمنزلك هذه بخاخ شعر من حمامك
    o yüzden sırf görüntü olsun diye burayı da aramamız gerekiyor. Open Subtitles لذا، لأجل المظهر العام، يجب أن نفتش هنا أيضاً
    Yardıma ihtiyacımız olacak. Bazı kimseleri aramamız gerekiyor. Open Subtitles سنحتاج إلى تعزيزات، يجب ان نتصل لبعض الأشخاص
    Tüm bu insanları aramamız gerekecek. Davetiye yollayacak vaktimiz yok. Open Subtitles علينا أن نتصل بكل هؤلاء الناس ليس لدينا الوقت كي نرسل دعوات
    Alarm çaldığında, polisi aramamız gerekiyor. Open Subtitles عندما ينطلق الانذار لابد ان نتصل بالشرطه
    Kahretsin patronu aramamız gerekebilri Open Subtitles اللعنه , يجب أن نتصل بالسيد كيلين نحن نحتاج المال
    Polisi ya da FBI'ı falan aramamız gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب علينا أن نتصل بالشرطة أو في المباحث الفيدرالية أو شيء من هذا القبيل؟
    aramamız gerekenler... Rebecca, Renee, ve Miranda. Open Subtitles علينا أن نتصل بهم ريبيكا, رينيه, وميراندا
    Senin ve benim aramamız gereken sorumlulukları olmayan bir kız olmalı ve ailesinin de iyi bir işyeri olmalı. Open Subtitles ما يجب أن نبحث عنه أنا و أنت هو فتاة لطيفة ليس لها أي ارتباطات فتاة تنتمي الى عائلة ذات خلفية جيدة في مجال أعمال السوق
    Ekmek aramamız gerekirken şarap peşinde koşuyoruz. Open Subtitles نحن نبحث عن النبيذ في حين يجب علينا إصطياد الخبز
    - Eğer var olmamışsa, problem de yok. - Onu aramamız lazım. Open Subtitles اذا لم يكن لها وجود, فلا مشكلة اعتقد اننا يجب ان نبحث لها
    Evet, gölü yeniden aramamız gerekecek. Open Subtitles نعم، قبل أن يدري أحدهم بأن علينا تفتيش البركة مرة أخرى
    Evet, gönüllüler bulmakta zorlanmayız ve sözkonusu çocuklar olunca ne kadar süre aramamız gerekirse o kadar uzun kalırız Open Subtitles لم أجد مشكلة بالعثور على متطوعين طالما الأطفال هنا سوف نفتش بقدر ما نستطيع
    FBl'ı aramamız gerekmez mi? Open Subtitles ألا ينبغي أن نتّصل بالمباحث الفيدراليّة أو ما شابه؟
    Evi aramamız gerekiyor. Hayır, kenara falan çekilmiyorum. Open Subtitles أرجوك، تنحى جانباً سيدي، سنقوم بتفتيش البيت
    Evini aramamız gerekiyor. Bize biraz zaman tanı ve arama için izin ver. Open Subtitles سنحتاج لتفتيش منزلكِ وفري علينا الوقت وإمنحينا الإذن
    - Galiba Victor'u aramamız gerekiyor. Open Subtitles (أعتقد أننا يجب مهاتفة (فيكتور
    Şu anda dışarıda olup onu aramamız lazım. Open Subtitles يجب أن نكون هناك الآن, للمساعدة في البحث عنه.
    Yani tek kollu bir adam aramamız gerektiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles إذن أنت تقول بأن علينا البحث عن رجل بذراع واحدة
    Hayır. Polisi aramamız gerek. Open Subtitles يجب ان نخبر الشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus