"aranız" - Traduction Turc en Arabe

    • بينك
        
    • علاقتك
        
    • بينكما
        
    • علاقتكما
        
    • تسير الأمور
        
    • وفاق مع
        
    • علاقتكم
        
    • تسير علاقاتك
        
    • الأمور معك
        
    • هل الأمور تسير
        
    • الأحوال بينكِ
        
    • انتم الأثنان
        
    -Tamam. Vanessa ile aranız nasıl? Open Subtitles حسناً أخبريني روب كيف تسير الأمور بينك وبين فينيسا؟
    Görünen o ki Amanda'yla aranız normale dönmedi. Open Subtitles هل الأمور بينك وبين أماندا لم تعد الى طبيعتها لماذا تقولي هذا ..
    Büyüme çağındayken, anne ve babanızla aranız nasıldı? Open Subtitles وكيف كانت علاقتك بأبيك و أمك عندما كبرت؟
    Şehir Adli Tabibiyle hala aranız iyi mi? Open Subtitles هل مازالت علاقتك قويه بالفاحص الطبى للمدينه؟
    Syd, aranız bozulduğu zaman beni aradı. Open Subtitles انتما الاثنتان كانت لديكما مشاكل بينكما.
    Onunla birlikte aynı çatı altına yaşamak zorunda kaldığında, aranız nasıldı dedim. Open Subtitles سألت كيف كانت علاقتكما عندما أجبرت على العيش معا تحت سقف واحد
    Bu iki numara ile aranız çok iyiydi, değil mi? Open Subtitles ، لقد كانت بينك علاقة قويـّة مع الرجل الثاني، أليس كذلك؟
    Gelininizle aranız gergin gözüküyor. Open Subtitles من الواضح أن الأمور متوترة بينك وبين كنتك
    -Kızılla aranız nasıl? -Abby. Open Subtitles وكيف هي الأحوال بينك وبين صديقتك الحمراء؟
    - Kuvira ile aranız nasıl bu kadar bozuldu? Open Subtitles كيف تحولت الامور بهذا الشكل بينك وبين كوفيرا ؟
    Bak. Biliyorum Caleb'la aranız bozuk ama Hanna'yı suçlayamazsın. Open Subtitles انظري.أعرف أن الأمور بينك و بين كايلب متوترة
    Alicia ile aranız iyi görünüyor. Open Subtitles إذاً , يبدو أن علاقتك بإليشا جيدة
    Disiplin memuru Destro ile aranız nasıldı? Open Subtitles كيف كانت علاقتك بحارس السجن " ديسترو " ؟
    Tess'le aranız nasıl peki? Open Subtitles إذاً، ماذا عن علاقتك أنت وتيس ؟
    Evet. aranız neden böyle garip? Open Subtitles أجل، لما كانت المحادثة غريبة بينكما أنتما الإثنان؟
    - aranız her zaman çok iyiydi demiyorum, ama yine de sonunda hep birbirinizi anlardınız. Open Subtitles أنا لم أقل أن الأمور كانت تسير بشكل رائع بينكما ،لكن في النهاية لقد كنتما تفهمان بعضكما
    Son zamanlarda aranız nasıldı? Sorunlarınız var mıydı? Open Subtitles إذاً، كيف كانت علاقتكما بالآونة الأخيرة؟
    Onu çok sevdiğini sanıyordum. aranız çok iyiydi sanki. Open Subtitles ‫ظننتك تعدّه مثلك الأعلى ‫ظننت علاقتكما وطيدة
    Peki aranız ne durumda? Open Subtitles إذن كيف تسير الأمور معكم يا شباب ؟
    Annemle aranız iyi değil mi? Open Subtitles ألستِ على وفاق مع أمي؟
    - Hayır. - aranız iyi miydi? Open Subtitles ـ كلا ـ هل علاقتكم بخير؟
    Oh, Eminim. Peki çıtırlarla aranız nasıl? Open Subtitles -أراهن على ذلك بالمناسبة كيف تسير علاقاتك بالنساء؟
    Peki ya senle şu, adı her neyse işte, aranız nasıl? Open Subtitles كيف حال الأمور معك ومع أياكان أسمها؟
    Tommy ile aranız iyi mi? Open Subtitles هل الأمور تسير بشكل جيد مع
    Ray ile aranız nasıl? Open Subtitles اذاً كيف الأحوال بينكِ وبين (راى)؟
    aranız iyi mi? Open Subtitles اذاً انتم الأثنان على وفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus