"arası" - Traduction Turc en Arabe

    • بين
        
    • مابين
        
    • استراحة
        
    • وحتى
        
    • إستراحة
        
    • التعامل مع
        
    • ناقلة
        
    • فاصل
        
    • البين
        
    • بينَ
        
    • وحتّى
        
    • للعاشرة
        
    • تتراوح
        
    • الأشقاء
        
    • من ال
        
    Fakat bu orta kısımda, 20 ila 45 yaş arası, Botsvana' da ölüm oranları Mısır'dan çok çok çok çok yüksek. TED ولكن في متوسط العمر بين سن الـ 20 و الـ 40 نجد أن معدل الوفيات في بتسوانا أكثر بكثير من مصر
    Bunların her yıl yüzde 10'u ile 20'sı arası kendini aday gösteren kişiler. TED من بينهم، ما بين عشر بالمئة، وعشرين بالمئة من المرشحين أناس رشحوا أنفسهم
    Karakterler arası entrikaların dışında, Kutsal Kase'yi de hikayeye ekledi. TED بالإضافة إلى المكائد بين العلاقات الشخصية قدم أيضًا الكأس المقدسة.
    Ve şehirler arası ağların tümü tek bir amaç taşır, insanlığın 21. yy'daki bir numaralı önceliği: sürdürülebilir şehirleşme. TED وجميع هذه الشبكات التي بين المدن مكرسة لغرض واحد، الأولوية رقم واحد للبشرية في القرن ال21: هي التحضر المستدام.
    Bu saha M.Ö. 1750 ve 2000 yılları arası Orta Mısır Krallığı'na ait. TED هذا الموقع يعود إلى مملكة مصر الوسطى بين 2,000 و 1,750 قبل الميلاد.
    Yani, bakterilerin tamamı türler arası iletişim için bu molekülü kullanıyor. TED اذا فجميعها يستخدم نفس هذا الجزيء للإتصال بين اصناف الجنس الواحد
    Aslında sadece moleküller arası güçler yardımıyla tutunuyorlar. van der Waals güçleri. TED في الواقع انها تلتصق بقوي بين الجزيئات فقط. قوي فان دير فالس
    Bildirgesi, devletler arası, devletler arasındaki çatışmaları engellemek üzerine tasarlanmış. TED وقد اسست في الاساس لوقف النزاعات بين الدول وضمن الدول
    Buradaki hanımlar öğünler arası bir şey yemez. Şekerini diğer eşyalarının arasına koyayım. Open Subtitles إن سيداتنا لا تأكلن بين الوجبات سوف أضع الحلوى مع حاجياتك فى الخزانة
    1942 ile 1945 arası 5 kez karşı karşıya geldiler. Open Subtitles لقد تنافسا 5 مرات ما بين العامين 1942 و 1945
    Gökadalar arası rotasında cephane yükleyici. Tüm gece 180 kg'lık atomik yükü taşıyabilir. Open Subtitles محمل ذخيرة بين المجرات يستطيع رفع وزن 400 رطل ذرى طوال نهار وليل
    Geçen gün gece yarısı kulüpten dönünce, başparmağınla işaret parmağın arası tebeşirliydi. Open Subtitles كان عندك طباشير بين سبابتك وإبهامك عندما عدت من النادي ليلة أمس
    Birkaç bin yıl sonra Abydos ile Dünya arası da işlemeyecek. Open Subtitles خلال الاف السنين القليله لن تعمل ايضا بين الارض و ابيدوس.
    Gezegenler arası bir sorun yaratmadan önce, diplomatik yolu denemeyi tercih ederim. Open Subtitles قبل أن نخاطر بحادثة بين الكواكب أودّ أن أحاول الطريق الدبلوماسي أولا
    Bu sabahki güvenlik kasedinin kopyasına ihtiyacım var, ITS'te 8:50- 9:00 arası, Open Subtitles انا بحاجه لشريط الامن ما بين الساعه الثامنه و النصف و التاسعه
    -Bilmem. "Eyaletler arası seyahat etme hakları ellerinden alınıyor" mesela. Open Subtitles لا أعلم, لقد حُرموا من حقهم في السفر بين الولايات
    Dün akşam saat altı ile on arası Rachel ı görmediniz, değil mi? Open Subtitles أنت لم تراها الليلة الماضية بين الـ 6 والـ 10 ، أليس كذلك؟
    Erkek ve dişi martla nisan arası ayrı kenarlarda çıkar. Open Subtitles عملية التلقيح تكون بين شهر مارس وابريل على شكل دائرة
    Daha bitmeden bile, 5 milyon ila 7 milyon arası teklifler vardı. Open Subtitles وصلت العروض عليها مابين 5 و7 ملايين دولار حتى قبل أن تكتمل
    İzleyenler Super Bowl'Un Devre arası Şovunu Rezil Olarak Nitelendiriyor, Open Subtitles بين المشاهدين ، بسبب ما حمله عرض استراحة البطولة الكبرى
    Neden cesetler sabah 9 akşam 5 arası bulunmaz ki? Open Subtitles لمَ لا يجدون الجثث بين التاسعة صباحاً وحتى الخامسة مساءً؟
    Ben bir şey demedim ki Sadece yemek arası bitti dedim Open Subtitles لم اقل أيّ شيء فقط ان إستراحة الغداء إنتهت
    Sayılarla arası çok iyi ve gerektiğinde zor kararlar alabilecek kapasitede. Open Subtitles لقد أثبت أنه قادر على التعامل مع الأرقام وإتخاذ القرارات الحازمة
    Şeker mantara girdiği anda iplikçiklerde hücreler arası gözenekler boyunca ya da özel içi boş iletici iplikçikler boyu ilerlerler. TED وعندما تدخل السكريات الفطر، تسافر بين الخيوط الفطرية عبر مسامات بين الخلايا أو عبر خيوط فطرية ناقلة مجوّفة خاصة.
    Görünüşe bakılırsa ilk reklam arası vakti geldi. Open Subtitles حسنا، يبدو أنه حان الوقت لأول فاصل اعلاني
    Tüm gezegenler arası görevlerde ve Mars karantinası bu gece bitiyor. Open Subtitles على كل المهمات البين كوكبية وينتهي هذا الحجر المريخى الصحي الليلة
    - İki kale arası. Open Subtitles المَركَز بينَ القاعدَة الثانيَة و الثالثَة
    Peki dün gece saat 22:00 ile 23:00 arası neredeydin? Open Subtitles وأين كنتَ الليلة الماضية بين الـ 10 وحتّى الـ 11؟
    Sabah altı ile on arası özel çalışma. Open Subtitles إنها للتدريب الخاص من سن السادسة للعاشرة.
    Yani 5 ile 13 arası ideal olan. TED الرسمة المثالية تتراوح عقدها بين 5 إلى 13.
    Umarım bu gördüğüm küçük, yeşil burnunu yukarı kaldıran kardeşler arası rekabet değildir. Open Subtitles آمل بأنك لاتدبر لتنافس الأشقاء ياصاحب الأنف الأخضر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus