Fakat bu orta kısımda, 20 ila 45 yaş arası, Botsvana' da ölüm oranları Mısır'dan çok çok çok çok yüksek. | TED | ولكن في متوسط العمر بين سن الـ 20 و الـ 40 نجد أن معدل الوفيات في بتسوانا أكثر بكثير من مصر |
Bunların her yıl yüzde 10'u ile 20'sı arası kendini aday gösteren kişiler. | TED | من بينهم، ما بين عشر بالمئة، وعشرين بالمئة من المرشحين أناس رشحوا أنفسهم |
Karakterler arası entrikaların dışında, Kutsal Kase'yi de hikayeye ekledi. | TED | بالإضافة إلى المكائد بين العلاقات الشخصية قدم أيضًا الكأس المقدسة. |
Ve şehirler arası ağların tümü tek bir amaç taşır, insanlığın 21. yy'daki bir numaralı önceliği: sürdürülebilir şehirleşme. | TED | وجميع هذه الشبكات التي بين المدن مكرسة لغرض واحد، الأولوية رقم واحد للبشرية في القرن ال21: هي التحضر المستدام. |
Bu saha M.Ö. 1750 ve 2000 yılları arası Orta Mısır Krallığı'na ait. | TED | هذا الموقع يعود إلى مملكة مصر الوسطى بين 2,000 و 1,750 قبل الميلاد. |
Yani, bakterilerin tamamı türler arası iletişim için bu molekülü kullanıyor. | TED | اذا فجميعها يستخدم نفس هذا الجزيء للإتصال بين اصناف الجنس الواحد |
Aslında sadece moleküller arası güçler yardımıyla tutunuyorlar. van der Waals güçleri. | TED | في الواقع انها تلتصق بقوي بين الجزيئات فقط. قوي فان دير فالس |
Bildirgesi, devletler arası, devletler arasındaki çatışmaları engellemek üzerine tasarlanmış. | TED | وقد اسست في الاساس لوقف النزاعات بين الدول وضمن الدول |
Buradaki hanımlar öğünler arası bir şey yemez. Şekerini diğer eşyalarının arasına koyayım. | Open Subtitles | إن سيداتنا لا تأكلن بين الوجبات سوف أضع الحلوى مع حاجياتك فى الخزانة |
1942 ile 1945 arası 5 kez karşı karşıya geldiler. | Open Subtitles | لقد تنافسا 5 مرات ما بين العامين 1942 و 1945 |
Gökadalar arası rotasında cephane yükleyici. Tüm gece 180 kg'lık atomik yükü taşıyabilir. | Open Subtitles | محمل ذخيرة بين المجرات يستطيع رفع وزن 400 رطل ذرى طوال نهار وليل |
Geçen gün gece yarısı kulüpten dönünce, başparmağınla işaret parmağın arası tebeşirliydi. | Open Subtitles | كان عندك طباشير بين سبابتك وإبهامك عندما عدت من النادي ليلة أمس |
Birkaç bin yıl sonra Abydos ile Dünya arası da işlemeyecek. | Open Subtitles | خلال الاف السنين القليله لن تعمل ايضا بين الارض و ابيدوس. |
Gezegenler arası bir sorun yaratmadan önce, diplomatik yolu denemeyi tercih ederim. | Open Subtitles | قبل أن نخاطر بحادثة بين الكواكب أودّ أن أحاول الطريق الدبلوماسي أولا |
Bu sabahki güvenlik kasedinin kopyasına ihtiyacım var, ITS'te 8:50- 9:00 arası, | Open Subtitles | انا بحاجه لشريط الامن ما بين الساعه الثامنه و النصف و التاسعه |
-Bilmem. "Eyaletler arası seyahat etme hakları ellerinden alınıyor" mesela. | Open Subtitles | لا أعلم, لقد حُرموا من حقهم في السفر بين الولايات |
Dün akşam saat altı ile on arası Rachel ı görmediniz, değil mi? | Open Subtitles | أنت لم تراها الليلة الماضية بين الـ 6 والـ 10 ، أليس كذلك؟ |
Erkek ve dişi martla nisan arası ayrı kenarlarda çıkar. | Open Subtitles | عملية التلقيح تكون بين شهر مارس وابريل على شكل دائرة |
Daha bitmeden bile, 5 milyon ila 7 milyon arası teklifler vardı. | Open Subtitles | وصلت العروض عليها مابين 5 و7 ملايين دولار حتى قبل أن تكتمل |
İzleyenler Super Bowl'Un Devre arası Şovunu Rezil Olarak Nitelendiriyor, | Open Subtitles | بين المشاهدين ، بسبب ما حمله عرض استراحة البطولة الكبرى |
Neden cesetler sabah 9 akşam 5 arası bulunmaz ki? | Open Subtitles | لمَ لا يجدون الجثث بين التاسعة صباحاً وحتى الخامسة مساءً؟ |
Ben bir şey demedim ki Sadece yemek arası bitti dedim | Open Subtitles | لم اقل أيّ شيء فقط ان إستراحة الغداء إنتهت |
Sayılarla arası çok iyi ve gerektiğinde zor kararlar alabilecek kapasitede. | Open Subtitles | لقد أثبت أنه قادر على التعامل مع الأرقام وإتخاذ القرارات الحازمة |
Şeker mantara girdiği anda iplikçiklerde hücreler arası gözenekler boyunca ya da özel içi boş iletici iplikçikler boyu ilerlerler. | TED | وعندما تدخل السكريات الفطر، تسافر بين الخيوط الفطرية عبر مسامات بين الخلايا أو عبر خيوط فطرية ناقلة مجوّفة خاصة. |
Görünüşe bakılırsa ilk reklam arası vakti geldi. | Open Subtitles | حسنا، يبدو أنه حان الوقت لأول فاصل اعلاني |
Tüm gezegenler arası görevlerde ve Mars karantinası bu gece bitiyor. | Open Subtitles | على كل المهمات البين كوكبية وينتهي هذا الحجر المريخى الصحي الليلة |
- İki kale arası. | Open Subtitles | المَركَز بينَ القاعدَة الثانيَة و الثالثَة |
Peki dün gece saat 22:00 ile 23:00 arası neredeydin? | Open Subtitles | وأين كنتَ الليلة الماضية بين الـ 10 وحتّى الـ 11؟ |
Sabah altı ile on arası özel çalışma. | Open Subtitles | إنها للتدريب الخاص من سن السادسة للعاشرة. |
Yani 5 ile 13 arası ideal olan. | TED | الرسمة المثالية تتراوح عقدها بين 5 إلى 13. |
Umarım bu gördüğüm küçük, yeşil burnunu yukarı kaldıran kardeşler arası rekabet değildir. | Open Subtitles | آمل بأنك لاتدبر لتنافس الأشقاء ياصاحب الأنف الأخضر؟ |