"artık sen" - Traduction Turc en Arabe

    • أنت الآن
        
    • الآن أنت
        
    • الان انت
        
    • الآن أنتِ
        
    • والآن أنت
        
    Artık sen 655321'sin. Bu numarayı ezbere bileceksin. Open Subtitles أنت الآن رقم 655321 يجب أن تتذكره هذا الرقم دائماً
    Bu konaktaki, resmi ressamımsın Artık sen. Open Subtitles أنت الآن رسامتى الرسمية فى مكان الإقامة.
    Artık sen varsın. Bu gece ikimiz gidelim mi? Open Subtitles لدي أنت الآن ، لنشاهد فيلماً سوياً الليله
    İnsanın kendi hatalarını görmesi o kadar kolay değil. Artık sen de bizim neler hissettiğimizi biliyorsun. Open Subtitles ليس من السهل الحديث عن أخطائك الآن أنت تعرف كيف يشعر كلّنا
    Artık sen de kıdemli bir ortaksın. Open Subtitles حَسناً، أنت شريك رئيسي الآن أنت أصبحت من داخل الشركة كما ترجو
    - Ve hala aynı anlama geliyor. - Ama Artık sen aynı kadın değilsin Maggie. Open Subtitles و انها لا تزال تعنى نفس الشئ الان انت لست نفس المرأة الان يا ماجى
    Artık sen de rüyanı yaşayabilirsin. Open Subtitles الآن أنتِ أيضا بإمكانك تحقيق حلمك
    Artık sen bir kahramansın. Open Subtitles والآن أنت الرجل العظيم
    Artık sen 655321'sin. Bu numarayı ezbere bileceksin. Open Subtitles "أنت الآن رقم "655321 يجب أن تتذكر هذا الرقم دائماً
    Artık sen büyük bir adamsın... durum değişti. Open Subtitles أنت الآن شخصية هامة، أصبح الأمر مختلف.
    Artık sen de 2-3 milyon elit Amerikalı grubun bir üyesisin. Open Subtitles أنت الآن a عضو a مجموعة خاصّة جداً 200, 300 مليون الأمريكان.
    Yani Artık sen, Washington'lusun. Open Subtitles أقصد أنت الآن من سكان واشنطن ؟
    Artık sen de özgür bir adamsın Fi ve sen, bilirsin... Open Subtitles أنت الآن رجل حر حيث أنك و (في)، حسنا، أنت تعرف
    Artık sen, Lemon ve Brick biliyorsunuz. Open Subtitles تعرف أنت الآن تعرف ليمون يعرف بريك
    Artık sen Amerika Birleşik Devletlerinin bir misafirisin. Open Subtitles أنت الآن ضيف للحكومة الأمريكية
    Artık sen de bu mirasın bir parçası olacaksın. Open Subtitles أنت الآن ستصبح جزء من هذا الإرث.
    Artık sen benim yerimdesin. Anne, Rahul kabul etti. Open Subtitles الآن أنت في مكاني أمي، راهول معجب بها
    Yok artık. Sen şimdi Fez'den kız için tavsiye mi istiyorsun? Open Subtitles الآن أنت سُؤال فاس لنصيحةِ البنتِ؟
    Arkadaşın işten kovuldu, anladın mı? Artık sen benim için çalışıyorsun. Open Subtitles لقد تم طرد رئيسك، الآن أنت تعمل لدي
    Artık sen süper arkadaşlarınla takılıyorsun. Open Subtitles الآن أنت بعيد عن صديقك الخارق،
    -Ve hala aynı anlama geliyor. -Ama Artık sen aynı kadın değilsin Maggie. Open Subtitles و انها لا تزال تعنى نفس الشئ الان انت لست نفس المرأة الان يا ماجى
    Ancak Artık sen buradasın bu da iyi çünkü burada kesinlikle taze kana ihtiyacımız var. Open Subtitles ولكن الان انت هنا هذا جيد لاننا كنا في حاجة يائسة الي دماء نشطة
    Artık sen yardımcı yöneticinin, yönetici asistanısın. Open Subtitles الآن أنتِ المساعدة الشخصية للمديرة التنفيدية!
    Artık sen bir kahramansın. Open Subtitles والآن أنت الرجل العظيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus