"atları" - Traduction Turc en Arabe

    • الأحصنة
        
    • الجياد
        
    • خيول
        
    • الحصان
        
    • الاحصنة
        
    • بالخيول
        
    • جياد
        
    • الخيل
        
    • خيولكم
        
    • أحصنتهم
        
    • خيولنا
        
    • خيولهم
        
    • للخيول
        
    • أحصنة
        
    • الاحصنه
        
    Yemin ederim bir şey atları korkuttu ama ben değildim Open Subtitles ولكن هناك شيء أخاف الأحصنة ولم أكن الفاعل، أقسم بذلك
    Karım vefat etmeden önce bu atları birbirinden ayırt edemezdim. Open Subtitles لم أعرف أيّا من هاته الأحصنة قبل أن تموت زوجتي.
    Daha fazla devam edemeyiz. Sıcak ve susuzluk atları çok yordu. Open Subtitles لا يمكننا امتطاء الجياد عبر هذه الأرض المسطّحة سنمزق قلوب الجياد.
    Kralın bütün atları ve adamları bununla başa çıkamaz. Open Subtitles جميع خيول الملوك ورجاله لا يستطيعوا فعل ذلك
    Bu atları çok sevdiklerinden değil, bebeklerinin şanssız Keçi olmaması içindi. TED ليس لانهم يحبون الحصان جداً، ولكن تفاديا لعام العنزة قليلة الحظ،
    Elma için teşekkür ederim. Susan. Benim atları kontrol etmem gerekir. Open Subtitles شكرا على التفاح علي القيام بتفتيش بعض الاحصنة
    Göreviniz yedek atları sürmenin yanı sıra iletişimi sağlamak olacak. Open Subtitles دورُكم سيكون إلى جانب امتطاء الأحصنة الهزيلة هو تسليم الرسائل
    atları beslerken sinsice geldiler. Open Subtitles و تسللوا إلى هنا و هاجموني حينما كنت أطعم الأحصنة
    Hadi bu atları alıp, Amerika'ya götürelim! Open Subtitles لنأخذ هذه الأحصنة إلى دار الشجاعة وأرض الحرية
    Bana o atları sattığınız için size tekrar teşekkür etmeme izin verin. Open Subtitles دعني أشكرك مرةً أخرى على تلك الأحصنة التي بعتها لي
    Bu gece hiç durmadan ilerleyeceğiz. atları koşturacağız. Open Subtitles الليلة سنتابع الذهاب وسنجعل الأحصنة تمشي
    Eğitici arkadaşlarımdan biri yarın bazı atları zamana karşı deneyecek. Open Subtitles لى صديق مدرب يعمل بعض الجياد فى تجربه سباق غدا
    - Faytoncu mu? - Evet, atları süren adam. - Faytoncu nedir biliyorum. Open Subtitles نعم ، رجلا يقود الجياد اننى أعرف ما هو الحوذى
    atları alacağımız yerde, o adamı trene getirme işini ayarla. Open Subtitles رتب لصعود هذا الرجل معنا على متن القطار فى الصباح عندما نتوقف لألتقاط الجياد.
    İspanyolları veya atları istemiyorlar. Open Subtitles لا يتركون الشعب الإسباني أو خيول تدخل للمخزن
    Biliyorsun, kralın bütün atları ve bütün adamları baş edemiyorlar. Bu kez gerçekten zorlandı. Open Subtitles كما تعلم جميع خيول الملوك وحاشية الملوك لم يستطيعوا
    Çılgın deniz atları beni durduramaz. Open Subtitles خيول البحر و البرية لا يستطيعوا أن يوقفوني
    Onu daha önce onu, atları böylesine kamçılarken görmemiştim. Open Subtitles ولكنكِ لم تريه لم أراه يضرب الحصان بهذا الشكل من قبل
    Peki, efendim. Bütün atları hesaba katmalarını söyle. Sadece savaşçılar gidecek. Open Subtitles حاضر سيدي أخبرهم كلهم ليأخذوا الاحصنة فقط المحاربون يذهبون
    Sanırım hiç kimseyi atları sevdiğin kadar sevmiyorsundur. Open Subtitles أعتقد أنك مولع بالخيول أكثر من أي شخص آخر
    Gelirken yolda gördük. atları çalınmış. Open Subtitles مررنا بها ونحن في طريقنا إلى هنا وليس لديهم جياد
    Ve gerçekte ne kadar uzağa gitmeleri gerekeceğini bilmiyorlardı, ve atları yüzlerce ve yüzlerce kiloluk eşyayla aşırı yüklemişler. TED فلم يكونوا يعرفوا المسافة التي سيذهبون إليها، كما أنهم أرهقوا الخيل بحمل مئات ومئات الأرطال من الأغراض.
    atları da güzelmiş. - Henüz gençler, ama fena değil. Open Subtitles خيولكم هذه جميلة إنها صغيرة السن ولكن لا بأس بها
    Kalplerimiz hızla çarparken, ormanın içine koştuk. Ama atları hızlıydı. Open Subtitles وقلوبنا تنبض بسرعة ، فررنا نحو الغابة لكن أحصنتهم كانت سريعة
    - atları ve silahları istiyorlar. - Atlarımı asla vermem. Open Subtitles يريدون خيولنا وأسلحتنا أنا لا أعطي خيولي
    - Hitch, şu atları arabalara bağla. - Peki, efendim. Open Subtitles ـ إجعلهم يربطون خيولهم في العربات ـ نعم ، سيدي
    atları mı öğrenmek istiyorsunuz? Open Subtitles أي أنت تريدين أن تعرفي بخصوص ما حدث للخيول
    Bulduklarında, helikopterle vahşi atları arıyorlarmış. Open Subtitles كانوا يبحثون بمروحيتهم عن أحصنة برية عندما وجدوها
    atları tutun! Open Subtitles هدىء تلك الاحصنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus