"bıraktım" - Traduction Turc en Arabe

    • تركته
        
    • تركتها
        
    • تركتُ
        
    • لقد تركت
        
    • وتركت
        
    • وضعت
        
    • أقلعت
        
    • تركتك
        
    • تركتهم
        
    • استقلت
        
    • تَركتُ
        
    • تخليت عن
        
    • انتهيت
        
    • أوصلت
        
    • أترك
        
    İçeri girip köpeğimi diğer köpeklerin yanına bıraktım dışarı çıktım ve havlamalar kesildi. Open Subtitles دخلت و وضعت كلبي ثم تركته و خرجت توقف نباح الكلاب و صوتهم
    Geri dönüp benim vurgunu almamız lazım. Contarini yakınlarında bir yere bıraktım. Open Subtitles يجب ان اعود لاخذ غنيمتى لقد تركتها فى مكان ما فى كونتيرينى
    Masana bir şey bıraktım. Doğru kişiye ulaşmasını sağlayabilir misin? Open Subtitles تركتُ شيئاً على مكتبك، هلّا تأكدتَ أن يصل للأيدي الصحيحة؟
    Ben dördüncü sınıfta bıraktım ve aptal da falan da filan da olmadım. Open Subtitles . لقد تركت المدرسة بعد الصف الرابع . وأنا لست .. لا ..
    Gördüğünüz gibi efendim, son ayarlamalardan sonra biraz daha büyüyebilir diye hafif gevşek bıraktım. Open Subtitles كما ترى يا سيدي, بعد المقاسات الأخيرة, تركته فضفاضًا بعض الشيء كي يتمكّن من استخدامه لاحقًا.
    Conklin duvara kondu, omzunu kırdı. Sıhhiyeciyle bıraktım. Open Subtitles كونكلين هبط على جدار حجري و إنكسر كتفه تركته مع المسعِف
    Hayır, bir televizyon kanalındaydım, sonra o işi de bıraktım. Open Subtitles لا، لقد كنت اعمل في التلفزيون، لكني تركته.
    Kim'in ölümünü açıklayan bir şeyi yanlışlıkla arkamda bıraktım, böyle mi düşündün? Open Subtitles انت لاتعتقد اني تركتها خلفي متعمداً الشيء الوحيد الذي يثبت وفاة كيم
    Bildiğim tek şey bir gece onu yalnız bıraktım ve o intihara kalkıştı. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أني تركتها ليلة واحدة وفي هذه الليلة حاولت الانتحار
    Ama bir seferinde yağmurda bıraktım ve pilleri mahvoldu tabii. Open Subtitles ولكن هذه المرّة، لقد تركتها تحت المطر، لذا أتلفت البطّارية.
    Ona bir sürü mesaj bıraktım fakat bir haftadır geri dönmedi bana. Open Subtitles لقد تركتُ لها عدة رسائل لكنها لم تعاود الإتصال بي منذ أسبوعاً.
    Dinle, Louise, yukarıda Marie ve senin için bir şeyler bıraktım. Open Subtitles "لويس" لقد تركتُ لكم بعض الأشياء بالأعلى لكِ و لـ "ماري".
    Telefon numarasını tezgâhın oraya bıraktım. Bulaşıkları lavaboya koyun. Open Subtitles حسناً, تركتُ رقم الهاتف على الطاولة, الصحون موجودة في المغسلة
    Hayır, hep mesaj bıraktım ardından da onlar beni geri aradılar. Open Subtitles كلا لقد تركت الرسائل دائما وتكلّمت معهم عندما إتّصلوا ثانية بي
    İpe asılmayı bıraktım, etrafa bakındım; tüm bu kar ve buza. Open Subtitles لقد تركت معلقا أنظر الى أسفل لكل هذا الثلج و الجليد
    Size birkaç mektup gönderdim ve telesekreterinize bazı mesajlar bıraktım. Open Subtitles أرسلتُ لكِ بعض الخطابات وتركت بعض الرسائل في الآلة المجيبة
    Şerifin ofisindeki bir kaç arkadaşıma telefon edip haber bıraktım. Open Subtitles لقد وضعت رقمين هنا لبعض أصدقائى فى مكتب الشريف العام
    Ve lanet, pis bir hırsızla değil. -Ben artık hırsız değilim. bıraktım. Open Subtitles لم أعد لص من الآن, لقد أقلعت, لقد إنتهيت من هذا كله
    Ve her zaman seni terk etmemeliydim diye düşünüyorum seni bıraktım İstememe rağmen Open Subtitles و أفكر دائماً أنني لن أَتركك تركتك بالرغم من أنني حتي لا أُريد
    Bu mümkün... belki tuhaf bir şey, ama mümkün... arkadaşlarımı ve hazinemi... geride bıraktım... yeni bir sayfa açıyorum... neler olacağını kim söyleyebilir? Open Subtitles يمكن صعب لكن ممكن زملائى و كنوزى الاعزاء تركتهم خلفى
    30 saniye önce 54 numara kutudan çıktığı anda işi bıraktım. Open Subtitles لقد استقلت منذ 30 ثانية عندما انطلقت كرة الـ 54 خارجاً
    Buzdolabının üstüne bir telefon numarası bıraktım. Garajı da kilitlemeyi unutma. Open Subtitles تَركتُ رقمَ الهاتف على الثلاجةِ ولاتنْسي قَفْل المرآبِ
    Yeni bir yıla girerken yeni kararlar alıp, diyet yapmayı bıraktım ve kilomu dert etmekten vazgeçip daha dikkatli yemeyi öğrendim. TED كقراري للسنة الجديدة, تخليت عن اتباع نظام غذائي، توقفت عن القلق بشأن وزني، وتعلمت أن أكل بانتباه.
    Ben bıraktım. Bütün bu pisligi ve tabiki senin pisligini de. Open Subtitles لقد انتهيت من كل ذلك الهراء ومن هرائك أيضاً
    Geç olunca çocukları bıraktım. Otobüse binmelerini istemedim. Open Subtitles آسفة , لتأخري , أوصلت الاولاد للمنزل لم أريدهم أخذ الحافلات
    Onu bulmayı ateistlere bıraktım. Open Subtitles لا يا سيدى إننى أترك الملحدون يصطادون لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus