"belki o" - Traduction Turc en Arabe

    • ربما هو
        
    • ربما هي
        
    • ربما كان
        
    • ربما هذا
        
    • ربما لم
        
    • ربما كانت
        
    • لَرُبَّمَا هو
        
    • لعلها
        
    • ربما أنها
        
    • ربما هذه
        
    • ربما يستطيع
        
    • ربما يمكنه
        
    • لربما هو
        
    • ربما ذلك
        
    • ربّما هو
        
    Bu işten hoşlanmıyorum. Belki o da hoşlanmıyordur. Open Subtitles أنا لا أحب هذه الوظيفه و ربما هو أيضا كذلك
    Belki o hep öyleydi. -Sadece dolunayda... Open Subtitles ربما هو هكذا دائما وعندما يكون القمر مكتملا
    Partiden tanıştığım. Belki o da Kutsal Ailedendir ve koroda söylüyordur. Open Subtitles ربما هي من عائلة دينية, و تغني في الجوقة
    Belki o ve Chandler arasında gizli bir bağlantı olabilir. Open Subtitles لذا ربما كان هناك تواصل مخفي بينه و بين تشالندر
    Paris sevgililer içindir. Belki o yüzden sadece 35 dakika kaldım. Open Subtitles باريس هي للعشاق، ربما هذا السبب الذي جعلني ابقى فيها 35 دقيقة
    Belki o gece değil de daha önce konuştular. Open Subtitles ربما لم يتحدثوا اليه في تلك اللية لكنهم فعلوا في السابق
    Bilmiyorum, belki de haklısın. Belki o gerçekten harika çocuktur, ama Tanrı aşkına! Open Subtitles لا أعرف ربما أنت محق ربما هو نابغة لكن يا إلهى
    Belki o da senin bilmediğin emirleri uyguluyordur. Open Subtitles ربما هو ايضاً يتبع الاوامر التى لا تعرف عنها شيئاً
    Belki o, arkasına saklandığım bir cadı maskesiydi. Open Subtitles ربما هو قناع العيد التنكري الذي كنت أختبئ خلفه
    - Öyle olmaz. - Olabilir. Belki o da işin içindedir. Open Subtitles لن يحدث ذلك - يمكن أن يحدث, ربما هي متورطة -
    Bir hemşire çağıralım, Belki o sana yardımcı olur. Tamam mı? Open Subtitles لنستدعي الممرضة ربما هي تستطيع مساعدتكِ, إتفقنا ؟
    Belki o gün böyle bir sona ulaşma konusunda çok istekliydik. Open Subtitles ربما كان مبالغين فى الإسراع لتلك النهاية
    Belki o kısmı biraz daha öne almaları gerekirdi, çünkü... Open Subtitles حسناً ، ربما كان عليهم .وضعهذاالجزءمبكراًلأن.
    Şey, Belki o kadar korkunç değildir, ama bir o kadar kötü. Open Subtitles حسنا, ربما هذا ليس مرعبا ولكنة مازال سئ جدا
    Ve sen de düşünüyorsun, kuşkulanıyorsun... bunca yıl boyunca belki, o kadar da iyi bir iş çıkarmadım diyorsun. Open Subtitles ثم تصلك هذه الفكره أنها ربما لم تكن تستمع بوقتها طوال هذه السنوات
    Belki o iyidir, ahbap. Belki de 911'i aramalıyız ya da-- Open Subtitles ربما كانت بخير يا صديقي ..ربما علينا الاتصال بالرقم 911 أو
    Ama Belki o güç hâlâ buradadır. Open Subtitles لكن لَرُبَّمَا لَرُبَّمَا هو ما زالَ هنا.
    Belki o bana yardım eder, senden bir yardım göremedim. Open Subtitles لعلها يُمكنها مُساعدتي للبحث عن الإختبار، لأنّكِ بلا فائدة.
    Bir kutu Oreo bisküviyi elma suyuna batırmayı önerirdim ama Belki o dönem bitmiştir. Open Subtitles كنت سأقترح صندوق من البسكويت نغمسه في عصير التفاح ، ولكن ربما أنها تخطت ذلك
    Belki o kadınlar hak ediyordur. Başlangıçta.. Open Subtitles ربما هذه النساء تستحق أن تؤذى هم كانوا غير آمنون للبدء معه
    Ama onu bulursak, Belki o olabilir, biliyorsun, o olabilir... Open Subtitles لكن إذا وجدناه .. ربما يستطيع ، تعلمين ، يستطيع
    İlaçlarını düzenle, kıyafetlerini düzenle Belki o da düzelir. Open Subtitles يحضر أدويتها، يحضر ملابسها ربما يمكنه علاجها هي شخصياً
    Bana gönderen genelde üzerine ismini yazar ama unutmuş olmalı, Belki o da emin olamamıştır. Open Subtitles لكن لابد وأنه نسى أو لربما هو ليس متأكدا من ذلك.
    Yeterince sahip olduğun bir gün gelir. Belki o gün bana da gelir. Open Subtitles لقد أتى اليوم الذي ضقتي به ذرعا وقلتي بأنك إكتفيتِ من الأمر، ربما ذلك اليوم سيأتي لي.
    Belki o sessiz katil tiplerindendir. Open Subtitles ربّما لا، ربّما هو واحد من القتلة الصامتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus