Ve keşke, bir kerecik olsun, olayları benim bakış açımdan görsen. | Open Subtitles | و أتمنى لمرة واحدة فقط أن تري الأمور من وجهة نظري |
Diyolağa girdiğimde, diğer tarafın benim bakış açımı algılamasını, görüşlerimin ve değerlerimin onlar üzerinde bir etki bırakmasını umut ederim. | TED | عندما ادخل في حوار, اكون على امل ان الجانب الاخر سوف يلتقط وجهة نظري, التي سوف اؤثر بها عليه افكاري وقيمي |
Jigs'in tuvalete düşüşü bana bu diğer dünyayı gösterdi. Ormanlara karşı benim bakış açımı değiştirdi. | TED | أظهر لي سقوط جيكس في المرحاض الخارجي هذا العالم الآخر، وغيُر وجهة نظري للغابات. |
benim bakış açımdan onlar ve benim bugüne kadar yaptıklarım saçma. | Open Subtitles | من منظوري للأشياء ما كان يحدث وما كنت أقوم به سخيف |
Hayır, bir öğrenci işe alıp ona rehberlik yaparım, ona problem üzerinde nasıl düşüneceğini, benim bakış açımdan nasıl bakacağını öğretirim ve onu serbest bırakırım. | TED | لا، أنا أُشغِّل تلميذ و أقوم بإرشاده و أعلّمه كيف يفكر في المشكلة، ليراها من منظوري ثم أطلق له العنان. |
Örneğin benim bakış açımdan bakıldığında, aklım başımda değil. | Open Subtitles | على سبيل المثال فالموضوعات التى فيها شئ يخصنى ... أكون غير سليم العقل ! |
Benimle aynı fikirde olmayan en zeki insanları bularak bakış açılarını anlamak istedim veya onların benim bakış açımı zorlamalarını istedim. | TED | أردت أن أجد أكثرالناس ذكاء ممن قد يختلفون معي في محاولة لفهم وجهة نظرهم أو جعلهم يفندون وجهة نظري. |
Temelde benim bakış açımdan, bir gün yararlı olacağını bildiğiniz ama şu anlık birazcık zararlı olan bir şeyi pazarlıyorsunuz. | TED | ومن وجهة نظري أساساً، فأنت تسوقين لشيء ما وتعرفين أنه سيكون نافعاً بوماً ما. ولكنه سيىء قليلاً الآن. |
benim bakış açıma göre, kırılgan bir yaşam adasında, bir olasılıklar evreninde yaşıyoruz. | TED | ومن وجهة نظري ، نحن نعيش في جزيرة هشة من الحياة ، في كون من الإحتمالات. |
Evet, benim bakış açımla coğrafya sağlık için her zaman önemlidir. | TED | إذاً، سأترككم مع ذلك في وجهة نظري المحددة للصحة، الجغرافيا دائماً مهمة. |
Çünkü bu benim bakış açım. Bu durumda sizler de hayal oluyorsunuz. | Open Subtitles | لأنه وجهة نظري التي تقول بأنكن ملفقات يا بنات |
Senin açından şimdi ama benim bakış açımdan o zamandı. | Open Subtitles | حسنا, "الآن" من وجهة نظرك أما من وجهة نظري "آنذاك" |
Bir gün bu hikâyeyi anlattığında, benim bakış açımdan göreceksin. | Open Subtitles | يوماً ما ستحكي هذه القصة وستراها من وجهة نظري |
benim bakış açımdan onların ve benim yaptıklarımız çok saçma. | Open Subtitles | من منظوري للأشياء ما كان يحدث وما كنت أقوم به سخيف |
benim bakış açıma göre şu ana kadarki en fena şey bu olurdu. | Open Subtitles | من منظوري كان ذلك ليكون أروع شيء على الاطلاق |
Bence çok ilgi çekici olabilir Hem benim bakış açım olur hem seninki aynı filmde. Ne diyorsun? | Open Subtitles | هذا سيكون مثيرًا، الجمع بين منظوري ومنظورك في نفس الفيلم. |
En azından bunu benim bakış açımdan görebilseydin... | Open Subtitles | لو أمكنكِ على الأقل ..رؤية الأمر من منظوري |
benim bakış açımdan faydalanabilirsin | Open Subtitles | أظن انكي تستطيعين أستخدام منظوري |
Örneğin benim bakış açımdan bakıldığında, aklım başımda değil. | Open Subtitles | على سبيل المثال فالموضوعات التى فيها شئ يخصنى ... أكون غير سليم العقل ! |