"benim evim" - Traduction Turc en Arabe

    • منزلي
        
    • بيتي
        
    • منزلى
        
    • بيتى
        
    • موطني
        
    • بيتُي
        
    • بمنزلي
        
    • أنا أعيش
        
    • لدي منزل
        
    • دياري
        
    • شقتى
        
    • مي كاسا
        
    • هو وطني
        
    • فبيتي
        
    Ama sonuçta burası benim evim ve kimin kalacağına ben karar veririm. Open Subtitles حسنا ً، إنه فعليا ً منزلي ولذلك أنا من يقرر من يبقى
    Bu kaldığın evin hala benim evim olduğunu sana hatırlatabilir miyim.. Open Subtitles علي الرغم من أن منزلي يعتبر منزلك ولكن ما يزال منرلي
    Seni evimde saklıyorum, burası benim evim, benim kurallarım geçer, dostum. Open Subtitles لو أني أقوم بإيواء مؤخرتك الهاربه فهذا منزلي قوانيني يا صديقي
    Güzel soru, çünkü bu "korkunç yer" benim evim ve misafir falan çağırmamıştım. Open Subtitles سؤالٌ لطيف، لأنّ هذا المكان الكئيب هو بيتي وأنا ولمْ أدعُ أيّ زائرين
    Kendi evimde konuşamayacak mıyım? Burası benim evim. İstiyorsan odana dönüp konuşabilirsin. Open Subtitles هذا بيتي وإن أردت أن تتكلمي فتستطعين التحدث في غرفتك
    - Hayır, burası benim evim. Senin rolün ayrı, benimki ayrı. Open Subtitles هذا منزلى, حصلت على ما تريد وأنا حصلت على ما أريد
    Norton, New Jersey'denim ve burası benim evim değil. TED أنا من نورتون ، نيو جيرسي وهذا ليس منزلي
    Philadelphia, Pensilvanya'danım ve burası benim evim değil. TED أنا من فيلادلفيا ، بنسلفانيا وهذا ليس منزلي
    Benim adım Lena Brown, Pittsburgh, Pensilvanya'da doğdum ve büyüdüm ve burası benim evim değil. TED اسمي لينا براون ولدت ونشأت في بيتسبورغ ، بنسلفانيا وهذا ليس منزلي
    Chester, Pensilvanya'da doğdum ve büyüdüm ve burası benim evim değil. TED ولدت ونشأت في تشيستر ، بنسلفانيا وهذا ليس منزلي
    Bu benim evim ve onun yaşlı denizciler için kullanılmasını istiyorum. Open Subtitles إنه منزلي وأريده أن يتحول إلي سكن للبحارة المعتزلين
    Burası benim evim ve ne istersem yapabilirim. Open Subtitles إنه ليس منزل بلانش، إنه منزلي. وأنا أفعل ما أريد به.
    Bunun benim evim olduğunu hatırlatmak istemem... Open Subtitles أكره أن اكون مضطرا على تذكيرك بأن هذا منزلي
    Bak, burası benim evim ve sen benim karımsın ben nerede, sen de orada. Open Subtitles إسمعي، هذا هو بيتي وأنتِ زوجتي وأنتِ هنا لأنني أنا هنا
    Burası onun oteli değil. benim evim. Kanunen ben sorumluyum. Open Subtitles انه ليس فندقه، انه بيتي انا الشخص المسئول قانونيا
    benim evim burası ve çocuklarımın da evi olacak. Open Subtitles هذا هو بيتي. وسوف تكون البداية من أولادي.
    Larry, burada yaşayabilirsin, burada ölebilirsin. Ama burası daima benim evim olacak. Open Subtitles ربما تعيش هنا، ربما تموت هنا لكن هذا هو بيتي دائماً
    Biliyor musun, hatırlaman gereken tek şey, küçük adam, buranın benim evim olduğudur. Open Subtitles شئ واحد فقط عليكَ أن تدركة أيها الفتى الصغير أن هذا بيتي
    Hayır, kalın kafalı. Yanlış düşünüyorsun. - Burası benim evim. Open Subtitles لا أيها الصغير, لقد اختلط عليك الأمر هنا يكون منزلى
    Mesele kapanmıştır. Burası benim evim. Kuralları ben koyarım. Open Subtitles لقد حُسم الأمر, هذا بيتى وانا الذى سيضع القوانين من هنا
    Bütün bu olanlara rağmen Dünya'nın hâlâ benim evim olduğu düşüncesinden kurtulamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني التخلص من مشاعري تجاه بالأرض بالرغم من كل ماحدث، الأرض ماتزال موطني
    benim evim, patron da benim. Open Subtitles وهو بيتُي وأَنا الرئيسُ، موافقة؟
    Ama benim evim değildi. Biri beni arıyordu. Open Subtitles ليس بمنزلي وتلقيت إتصالاً من شخص ما
    - Burası benim evim. Senin burada ne yaptığını bilmek istiyorum! Open Subtitles أنا أعيش هنا, ما أود معرفتهُ هو لماذا أنتِ هُنا ؟
    Yeni bir yere ihtiyacım yok. benim evim var. Open Subtitles لست بحاجة لمكان جديد ، لدي منزل
    benim evim gerçek dünyada değildi. Open Subtitles دياري لم تكن أبدا عالمي الحقيقي؟
    Sadece diyorum ki, benim evim ikimiz için de yeteri kadar büyüklükte. Open Subtitles أنا فقط أقول أن شقتى, ليست كافية لكلينا.
    Ama şu an burada olmadıklarına göre benim evim senin evin. Open Subtitles لا أحد يجد لنا، ولكن لأنها ليست هنا أن تكون العروض نزوة بجنون العظمة، مي كاسا سو كاسا فاق.
    Köyüm, benim evim. Open Subtitles .الوادي هو وطني
    Benden iyi durumdasın. benim evim ufacık. Open Subtitles هذا أفضل مني, فبيتي صغير جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus