"bir şeye" - Traduction Turc en Arabe

    • أي شيء
        
    • لشيء
        
    • شيئاً
        
    • أيّ شيء
        
    • إلى شيء
        
    • شيئا
        
    • شيئًا
        
    • أي شئ
        
    • اي شيء
        
    • في شيء
        
    • بشيء ما
        
    • لشئ
        
    • لأيّ شيء
        
    • لأي شئ
        
    • من شيء
        
    Herhangi Bir şeye, herhangi bir yerde ya da zamanda dönüşebilirler. TED يمكنهم أن يتحولوا إلى أي شيء في أي مكان وأي وقت.
    Baro sınavım için çalışıyorum, yani Bir şeye ihtiyacınız olursa, seslenmeniz yeterli. Open Subtitles إنني أستذكر من أجل الامتحان النهائي لو إحتجتي أي شيء فقط ناديني
    Gizli dikkatte, gözlerinizi hareket ettirmeden Bir şeye dikkatinizi verirsiniz. TED وفيه تولي اهتماماً لشيء ما، ولكن من دون تحريك عينيك.
    Eğer bir suç mahallinde Bir şeye dokunursan, bu pudrayı koyduğumda parmak izlerini ortaya çıkarıyor, ben de orada olduğunu anlıyorum. Open Subtitles لو لمستِ شيئاً في مسرح الجريمة ،أضع بعضاً من هذا المسحوق عليه لأتمكن من رؤية بصماتك وحينها أعرف أنِك كنتِ هناك
    Ümitsizce başka Bir şeye, herhangi Bir şeye odaklanmaya çalıştım. Open Subtitles حاول أن تركز بشدّة على شيء آخر، أيّ شيء آخر
    Belki farkında değilsiniz ama şu anda oldukça nadir Bir şeye bakıyorsunuz. TED من المحتمل أنك لا تدرك أنك الآن تنظر إلى شيء نادر نسبياً.
    Fakat olduğum yerden olmak istediğim yere gitmek için, Bir şeye ihtiyacım vardı. TED ولكن للذهاب من حيث كنت الى حيث اردت ان اكون كنت احتاج شيئا
    Eğer Bir şeye ihtiyacın olursa bizi ara tamam mı? Open Subtitles اذا كان هُناك أي شيء تحتاجه يمكنك الاتصال بنا ,اتفقنا؟
    Dibinde solucan olan hiç Bir şeye on milden fazla yaklaşmayacağım. Open Subtitles لم أكن سأفعل أي شيء له علاقة بدودة في قاع القنينة.
    Bir şeye ihtiyacınız olursa, ben hemen kapının arkasında olacağım. Open Subtitles أنا سأكون بجانب بابك إذا كنت بحاجة إلى أي شيء
    Söyle ona, Bir şeye ihtiyacı olursa, herhangi Bir şeye, hemen koşarım. Open Subtitles أخبريها إن كانت تحتاج أي شيء أعني أي شيء , أنا هنا
    Yer altının bitki gibi Bir şeye ihtiyacı var ama kayaları soluyor. TED تحت السطح يحتاج لشيء ما على نحو النباتات ولكن يعيش على الرواسب.
    Annem aşırı gergin ve benim ona veremeyeceğim Bir şeye ihtiyacı var. Open Subtitles أمي متوترة للغايه و هي بحاجه لشيء ما لا يمكنني تقديمه لها
    Dr. Hood, Ajan Young, başka Bir şeye ihtiyacınız olursa sorabilirsiniz. Open Subtitles إن إحتجتم لشيء آخر أطلبوا مني ذلك سنفعل شكراً لك سيدي
    Biz Telmarineler almadığımız Bir şeye, asla sahip olduk demeyiz. Open Subtitles نحن التلماريين ما كنا لنملك شيئاً لو لم نأخذه بأيدينا
    Konu açılmışken, olanaksızı gerçekleştiren Bir şeye rast geldim de ne demek? Open Subtitles وبينما نحن بالموضوع، ماذا تعني أنّك وجدت شيئاً يقوم بما لا يتصوّر؟
    Hiç sanmıyorum asker! Er sınıfından birisi böyle Bir şeye sahip olamaz. Open Subtitles لا أعتقد ذلك أيها المجند لا يمكن لمجند أن يمتلك شيئاً كهذا
    Eğer Bir şeye ihtiyacın olursa beni ara. Numaram sende var Open Subtitles .إذا أحتجتِ أيّ شيء آخر، أتصلي بيّ .بحوزتكِ رقم هاتفي الشخصي
    Bir şeye baktığında, ona bakmaktan sıkıldığın hiç olmuş muydu? Open Subtitles هل نظرت مرة إلى شيء وأحسست بالسقم لمجرد نظرك إليه؟
    Hepimizin çok farklı, hatta “sıradışı” Bir şeye sahip olduğu sanılıyor. TED كلنا اعتقدنا أننا نمتلك شيئا جدا متميز, إن لم يكن متفرد.
    Pekala, denge artış sistemi denilen Bir şeye erişim sağladım. Open Subtitles حسناً ، لقد اخترقت شيئًا ما يُدعى نظام تعزيز الإستقرار
    Özel hayatlarımızda pek yakın olmadığımızın farkındayım ama Bir şeye ihtiyacın olursa. Open Subtitles أعلم أنه ليس لدينا علاقة شخصية حقيقية، ولكن اذا احتجتِ أي شئ..
    Geceleri Bir şeye ihtiyacın olursa... Şeker olur, süt olur. Open Subtitles لذا ان اردت اي شيء بالليل, كالسكر أو .. الحليب
    Madem bizi seviyorsun, o halde bizi neden istemediğimiz Bir şeye sürüklüyorsun? Open Subtitles إذا كنتم تحبونا, لماذا تحاولوا بأن تدخلونا في شيء ليس لتا فيه
    Biliyorum ama Bir şeye başladığın zaman durum çok zorlaşıyor. Open Subtitles أنا أعرف لكن الأمر صعب جداً عندما تبدأ بشيء ما
    Evet. Büyüyünce kendiliğinden düşecek geçici Bir şeye ihtiyacım var sadece. Open Subtitles نعم , لكننى أحتاج لشئ مؤقت ينكسر و يقع عندما ينمو
    Herhangi Bir şeye ihtiyacın olursa, aramakta çekinme, olur mu? Open Subtitles إذا ماإحتجتي لأيّ شيء فلا تترددي بالإتصال بي، حسنٌُ ؟
    Başka Bir şeye zamanım olmayacak, o yüzden beni unutmalı. Open Subtitles ولا أملك الوقت لأي شئ آخر. لذا هي يجب أن تنسي أمري.
    Dylan, bu öğleden sonra gördüğüm bir kadın otel odasında ölü yatıyor çünkü Cam ve ben Bir şeye çok fazla yaklaştık. Open Subtitles يا ديلان، امرأة رأيتها بعد ظهر هذا اليوم, كاذبه وجدت ميته في غرفة الفندق لأنى وكام كنا قريبين جدا من شيء ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus