Yeterince paranız olsaydı, bir aya varmaz kendinizi öldürürdünüz. | Open Subtitles | إذا إمتلكت ما يكفي من المال ستقتل نفسك خلال شهر |
Bu şekilde giderse bir aya kalmaz kapatırız. | Open Subtitles | حتى الآن لا نتيجة بهذا المعدل سنغلق خلال شهر |
Boğazınızdan geçecekleri bu kadar umursamayı bırakmazsanız bir aya kalmaz ölürsünüz. | Open Subtitles | إذا لم تتوقفا عن التفكير فيما سوف تضعان في فمكما سوف تموتان خلال شهر واحد |
Klonlanmış kollarınız en geç bir aya büyür. | Open Subtitles | ذراعاكما المستنسختان سيكتملا نموهما خلال شهر تقريباً |
Sizi bir aya kadar ameliyata alabileceğini söyledi. | Open Subtitles | يقول أنّه يمكن أن يُخضعك لجراحة في غضون شهر |
Burası arkadaşımın evi. Gönüllü bir iş için gitti ve bir aya kadar dönmeyecek. | Open Subtitles | إنهٌ منزل صديقي ، يعملاً تطوعاً في الخارج ، سوف يعود في غضون شهر |
Düğün bir aya, sonra doğru Amerika'ya. | Open Subtitles | الزواج سيكون خلال شهر ونصف وبعد إذاً ستذهب لأمريكا |
Şu an kendimi gayet iyi hissediyorum ama bir aya kalmaz kötüleşmeye başlarım. | Open Subtitles | أنا أشعر أنني بخير الآن لكن... خلال شهر او أقل, سيكون الوضع أسوء |
Tanrım, bir aya striptizci olur. | Open Subtitles | يا الله، وقالت انها سوف تكون تجريد خلال شهر واحد. |
Bayan Wilkes'in bir aya kalmaz, bir bebeği olacağını duydum. | Open Subtitles | سمعت أن السيدة ويلكس ستلد خلال شهر |
Hayır. Ne de olsa bir aya kadar gideceğim. | Open Subtitles | لا، على كُلّ حال, سأغادر خلال شهر. |
Kızıma iyi bak. bir aya kadar dönerim. | Open Subtitles | إعتني بها جيداً سأعود خلال شهر |
Kral bir aya kalmaz bana unvanımı verecektir. | Open Subtitles | الملك سوف يعطيني اللقب خلال شهر |
Bu şekilde kokain almaya devam ederse bir aya kalmaz ölür. | Open Subtitles | كل الكوكايين الذي تتعاطاه... سوف تموت خلال شهر |
bir aya kalmaz, buraya da sığmayız. | Open Subtitles | سنحتاج إلى مكان أكبر من هذا خلال شهر. |
Söz veriyorum. bir aya yanımda üç atla dönerim. | Open Subtitles | سأعود خلال شهر مع ثلاثة من أجلكِ |
Gerçeğini bir aya kalmaz yakalarlar. | Open Subtitles | سنقبض على الحقيقي خلال شهر |
bir aya kadar evleniyorum. | Open Subtitles | سأتزوج خلال شهر |
bir aya hepsini kıyıdan* geçiririm. | Open Subtitles | وسوف يكون كل شيء قبالة الشاطئ في غضون شهر. |
Dediler ki bir aya kadar burdan ayrılacakmışım. | Open Subtitles | يقولون أننا سوف نغادر فى غضون شهر |